明实录太祖实录卷之七十九(白话文)

卷之七十九 洪武六年二月癸酉朔

○皇帝对太常司大臣说:“今后祭祀太岁、风云雷雨、岳镇海渎、山川、城隍、旗纛等神灵,我亲自祭祀中间五坛,其余各坛命令魏、郑、曹、宋、卫五国公及中山、江夏、江阴三侯分别祭祀。祭祀神灵的道理在于诚心恭敬,孔子说‘祭祀就如同神灵在面前,祭祀神灵就如同神灵真的存在’。如果有一丝一毫的诚心恭敬不到位,神灵必定不会降临,而祭品等都成为虚设,又何必祭祀呢?我自即位以来,对于祭祀神灵的道理,不敢懈怠疏忽,常常加以警惕,务必达到诚心恭敬。你们太常司专门负责祭祀事务,应当更加谨慎修饬,不辜负我祭祀神灵的心意。”

○下诏设置乌思藏、朵甘卫指挥使司,宣慰司二,元帅府一,招讨司四,万户府十三,千户所四,任命前元国公南哥思丹八亦监藏等六十人为指挥同知、佥事,宣慰使、同知、副使,元帅,招讨,万户等官,任命摄帝师喃加巴藏卜为炽盛佛宝国师。此前,派遣员外郎许允德出使吐蕃,命令各族酋长推举前元旧官前往京师,授予官职。至此时,喃加巴藏卜率领所推举的前元国公南哥思丹八亦监藏等人前来朝贡,请求授予官职名称。御史台、中书省大臣上奏:“前来朝见的应当授予官职,没有前来的不应授予。”皇帝说:“我以诚心对待他人,如果他们不诚心,过错在他们。何况这些人万里迢迢前来朝见,如果等待他们再次请求,岂不是辜负远方之人归附的心意?”于是全部授予官职名称,赏赐衣帽、钞锭等,各有差别。仍然派遣诏书谕示朵甘、乌思藏等处:“我国家承受上天明命,统治天下,恩德安抚善良之人,威武震慑不服之徒,凡是在疆域之内,都推行一视同仁的仁爱。近来摄帝师喃加巴藏卜率领所推举的乌思藏、朵甘思地区前元国公司徒、各宣慰司、招讨司、元帅府、万户、千户等官,从远方前来朝见,陈述请求授予官职名称,以安定各族。我赞赏他们知晓天命、仰慕道义前来朝廷,不劳烦军队征伐,就都效命纳贡,应当批准他们的请求,以安抚远方之人。任命摄帝师喃加巴藏卜为炽盛佛宝国师,赐予玉印;南哥思丹八亦监藏等人为朵甘、乌思藏武卫诸司等官,镇守安抚军民,都赐予诰印。从今以后,担任官职的务必遵守朝廷的法律,安抚一方百姓;作为僧人的务必秉持教化引导的诚心,率领百姓向善,共同享受太平。”起初,玉工制作赐予喃加巴藏卜的印玺,制成后进献,皇帝见玉质不好,立即命令工匠更换,印玺为兽纽,涂金,配有银印池,仍然加赐喃加巴藏卜彩缎表里二十匹。不久后,喃加巴藏卜等人辞别返回,命令河州卫镇抚韩加里麻等携带敕令,一同前往西番招谕尚未归附的土著酋长。

○丁丑 派遣官员祭祀先师孔子。

○降下大冰雹。

○礼部上奏制作中都城隍神主,神主用丹漆涂抹,文字用金涂饰,侧面装饰龙纹,如同京都城隍神主的形制。尚书陶凯趁机上奏:“将来合祭时,以哪个神主为上?”皇帝说:“以我所定都的地方的神主为上,如果将来迁都中都,就以中都的神主为上。”

○戊寅 祭祀太社、太稷。

○己卯 祭祀太岁、风云雷雨、岳镇海渎、山川、城隍、月将、旗纛等神灵。

○祭祀先农神。

○庚辰 在洮州常阳十八族等处设置千户所六、百户所九、各族都管十七,均任命前元旧官鞑鞑等人担任。

○命令朝官制作常服礼鞋。此前,百官入朝遇到下雨,都穿钉靴,行走时声音传到宫殿台阶之上,侍仪司官员认为不够严肃,请求禁止。皇帝说:“古代朝臣入朝穿履,自唐朝以来开始穿靴,实行已久,不能突然改变。应当让朝官制作软底皮鞋,套在靴外,出朝后就脱下。”

○海外商人回回进献番香“阿剌吉”(汉语为蔷薇露),说这种香可以治疗心病,并且可以调和香粉,作为妇人的装饰。皇帝说:“中国的药物可以治疗疾病的很多,这种香只是作为装饰之物,只会引发奢靡之风。”拒绝接受。

○辛巳 在滁州重新设置群牧监,品级为从三品,任命唐原亨为监令,孙楧为监丞,仍然命令在柏子潭建造司马神祠,有关部门每年春秋二季的第二个月,用少牢祭祀。

○壬午 下诏命令礼部严禁教坊司及天下乐人,不得将古代圣贤帝王、忠臣义士作为戏剧表演的对象,违反者治罪。此前,元朝的习俗,常常让伶人穿戴古代圣贤的衣冠,进行嘲讽侮辱,作为宴饮时的娱乐,非常亵渎轻慢,因此下令禁止。

○丙戌 番人侵犯隆德县,平凉卫指挥庄德等前往讨伐抓捕,擒杀七十余人,缴获马、牛、驴后返回。

○礼部上奏制定救日食的礼仪:日食当天,皇帝穿常服,不亲临正殿,中书省设置香案,百官穿朝服,按顺序站立行礼,鼓手击鼓,直到太阳恢复圆形才停止;如果是月食,大都督府设置香案,百官穿常服,按顺序站立行礼,不击鼓;如果遇到下雨、下雪、乌云遮蔽,就免除行礼。皇帝批准。

○扬州府崇明县的田地被海潮淹没,百姓遭受饥荒,皇帝下诏命令有关部门赈济,共计赈济四千四百八十二户,发放大米五千九百二十石有余。

○丁亥 夜晚发生月食。

○戊子 改群牧监为太仆寺,品级不变,任命监令唐原亨为太仆寺卿,监丞孙楧为少卿,开始制定养马制度:命令应天、庐州、镇江、凤阳等府,滁、和等州的百姓养马,江北地区因水草便利,一户养马一匹;江南地区百姓十一户养马一匹;官府提供优良马匹作为种马,大致每三匹母马配备一匹公马;每一百匹马为一群,每群设置群头、群副各一人,负责管理;母马每年需繁育一匹小马,饲养不符合规定,导致缺少小马或马匹死亡的,责令赔偿;牧地选择附近水草丰美开阔的地方,春天放牧母马,秋天、冬天将马匹送入太仆寺;官员按时巡视牧场,根据马匹的肥瘦进行奖惩;任期届满,吏部根据马匹繁殖的多少评定政绩优劣。

○命令增建国子学学舍,当时皇帝因国学聚集天下英才,四方前来求学的人日益增多,学舍已经容纳不下,命令礼部规划增建国子学学舍一百余间。

○征调松江、嘉兴民夫二万人,开凿上海县胡家港,从海口至漕泾,长一千二百余丈,宽二十丈,以通海船;同时疏浚海盐县澉浦河。

○辛卯 祭祀太阳。

○任命翰林修撰吕宗盛为晋府纪善。

○壬辰 贵州卫上奏:“每年所需军粮七万余石,本州及普宁、播州等处每年征收粮食一万二千石,军粮不足,应当招募商人在本州缴纳大米,换取食盐,以供给军粮。”皇帝批准。

○胡兵侵犯永平的迁安县,杀死知县夏某,劫掠居民的牲畜,永平卫指挥杨某率领军队迎战,战死;指挥樊某又率领军队前来救援,胡兵撤退,樊某追击至董家口,胡兵回兵迎战,樊某也战死。

○湖广兴山县盗贼仵某自称参政,拥立伪大王刘保保,聚众劫掠,焚烧县衙,杀死主簿范某,都督佥事王诚调遣襄阳卫兵前往抓捕,斩杀刘保保、仵某等人,盗贼被平定。

○甲午 延安侯唐胜宗上奏修筑潞州城,周长五千七百七十四丈,计算每名役夫修筑二寸,共需二十八万八千七百人,皇帝批准。

○乙未 任命答禄与权为秦府纪善,答禄与权是蒙古人,在元朝时担任河南北道廉访司佥事,明朝建立后,居住在河南永宁县,因被推荐,授予此职。

○下诏表彰山东城武县百姓周彦实的妻子张氏、台州府临海县百姓杨子德的妻子陶氏、吕文保的妻子金氏、真定府临城县百姓李护的妻子王氏的贞节;衢州府龙游县百姓夏文昭的姨母王氏、嫂子袁氏、邵氏都坚守贞节,且其家四世同居,表彰其门为“三节妇之门”。

○皇帝对中书省大臣说:“我设立科举制度,是为了寻求天下贤才,务必得到通晓经义、品行端正、文质相称的人,以补充官员任用。如今有关部门所选取的大多是年轻后生,观察他们的文章言辞,好像可以有所作为,但试用之后,能够将所学应用到政事中的很少。我以诚心寻求贤才,而天下却以虚浮的文章回应我,这不符合我重视实际、寻求贤才的本意。如今各处科举应当暂停,另外命令有关部门察举贤才,必须以品行为根本,文艺为次要,这样天下的学者才能知道努力的方向,士风才能回归重视根本。”

○丙申 命令赏赐临濠运粮军士六万余人,每人布二匹。

○丁酉 派遣使者前往滁州,向司马神进香祭祀。

○庚子 任命礼部尚书陶凯、刑部尚书吴云为湖广行省参政,将工部侍郎王虎降为苏州府知府。

○任命刑部郎中颜希哲为户部尚书。

○壬寅 命令御史台让监察御史及各道按察司,察举天下官员有无过失,上奏报告,以便罢黜或升迁。皇帝对御史台大臣说:“古人说‘以礼义对待君子,以刑罚加于小人’。君子有过失,或许是出于失误,可以根据情理宽恕;小人内心奸诈诡谲,无所不为,如果有过失,应当依法去除,否则会留下百姓的祸患。君子有失误,用礼义责备他们,他们自然会感到羞愧恐惧,必定会思考改正;那些小人,不知廉耻,始终没有畏惧之心,因此不得不去除。因此我对于廉洁能干的官员,即使有过失,常常加以宽恕;如果是贪婪暴虐之徒,即使是小罪,也不赦免。”

○太原都卫上奏修筑泽州城,周长一千二百七十五丈,皇帝下诏命令军民共同修筑。

○前元将领脱脱木儿侵犯庆阳、保安、会宁等处,延安卫派遣军队击退他们。

○夜晚,有一颗杯子大小的青赤色流星,从造父星旁升起,向西北方向运行约五尺,余光照亮大地,经过紫微东蕃,至勾陈星附近消失。

○这个月,前元副枢失剌罕等侵犯庆阳的槐安寨,杀死百户朱龙后离去,指挥杨政等率领军队追击,击败他们。

○前元国公驴儿等又率领军队侵犯迁安县,劫掠百姓,永平卫千户李智率领步兵、骑兵追击,斩杀俘获很多,其余士兵溃散逃走。

○任命牛谅为礼部尚书。

相关文章

评论 (0)