大明太宗文皇帝实录卷三十七
永乐二年十二月戊辰朔日(初一),皇上前往南郊视察。
○庚午日,宣府总兵官武安侯郑亨等人上奏,宣府各处屯田堡垒修筑完成。此前,皇上敕令郑亨等人在宣府、万全、怀安等处,挑选军马,加固堡垒,谨慎设置烽火台,做好防御准备。每几座堡垒中,选择一座修筑高大的城墙、深挖濠沟,城墙多设置城门,城内开凿水井储存水源,以聚集几座堡垒的人马、物资、粮草,日夜派人瞭望,敌寇到来时,夜间举火、白天放炮作为信号,由军士坚守,附近屯田堡垒的军队也都移入这座堡垒中。郑亨等人经过规划营造,至此全部准备就绪。
○辛未日,刑部尚书郑赐弹劾上奏:“河南都指挥佥事刘圭蔑视亲王,经过端礼门时不下马,请求治罪。” 命令将他贬谪戍边。
○癸酉日,提拔进士吴廷用、江贞、虞京、王彦修、曹润,都为给事中。 将延安、庆阳的克戎巡检司迁移到小里河口,定边巡检司迁移到马跑泉,槐安巡检司迁移到三山,狭青原把截所迁移到黑河子,保安县把截所迁移到兀剌城,增设绥德米脂县把截所,撤销安定县把截所。
○甲戌日,黄岩县高浦澳贼寇童养民等人被处死。起初,童养民等人聚集民众作乱,劫掠杀戮县城百姓,事情上报后,命令浙江都指挥同知蔡斌率领二千名士兵前往抓捕,同时敕令蔡斌严格告诫士卒,不得侵扰平民。至此,蔡斌擒获童养民等人,押送到京师处死。
○乙亥日(腊日),赐予文武群臣宴会。
○丙子日,设置天津左卫。
○戊寅日,皇上听说中宫在应天府私自调用工匠服役,召见府尹向宝等人斥责说:“多年来的军旅供给,加上权贵豪强横行霸道,百姓困苦不堪,京师尤为严重。既然任命你们治理百姓,就应当体会国家爱民的心意,正直不阿,怜悯体恤、保护百姓,使百姓能够休养生息。宦官是宫中供使唤的人,并没有重大权力,你们为何畏惧他们,就听从他们的差遣役使百姓,完全不加以拒绝?官府凡是役使一名百姓,都必须先禀报朕,你们却擅自役使百姓而不禀报,这是为何?作为京尹,日夜在朕身边,尚且如此畏惧他人,若是在外地担任小官,又会怎样畏惧?就如同替人保管珍宝财物,擅自打开收藏之处,纵容他人私自取用,必定难逃责罚。你们擅自将朕的百姓做人情,怎能逃脱罪责?如今暂且宽恕你们,如果再重蹈覆辙,必定诛杀不赦。” 于是逮捕了被私自役使的工匠及相关宦官,斥责宦官说:“朕为了天下百姓,不敢轻易劳役一人,你们是什么人,竟敢擅自役使百姓?即便是百姓家的僮仆奴隶,也不敢不告知主人就肆意妄为,更何况你们?” 命令锦衣卫将他们逮捕治罪。 巡按山西监察御史张翥上奏:“山西行都司所属的地方靠近沙漠,军卫充实,敌寇就不敢前来侵犯。近来军士犯徒流罪的,都被发配到兴州屯田戍边,担心边境卫所的军士贪图安逸、躲避艰难,必定会有很多人故意犯罪,以求迁徙,导致军队人数日益减少,边境防备不足。请求命令临近边境卫所的军士犯徒流罪的,只按照法律判处,仍然留在原卫戍守。” 皇上听从了这一请求。
○己卯日,赐予周王朱橚彩币三十匹,珠翠春花各四十枝,酒一千瓶,羊一百头,马十匹,鞍二副。 派遣知县潘隆本携带敕令,安抚晓谕广东琼州府黎峒的生黎。 夜间,月亮侵犯井宿西北第一星。
○庚辰日,四川天全六番招讨使高敬让前来朝贡方物,祝贺册立皇太子,并且派遣儿子高虎进入国子监学习,赐予高虎钞、衣裳等物。
○辛巳日,升任羽林右卫指挥使魏整为都指挥佥事,掌管金吾左卫事务;义勇卫指挥同知张旭为府军左卫指挥使。 吏部上奏:“宁国府学训导考核期满,应当调任其他职位,当地生员上书说该训导通晓经义、善于教导,请求仍然任命他在本学任职,使诸生能够完成学业。但该训导所书写的考核期满奏牍有错误,应当治罪。” 皇上说:“如今通晓经义、善于教导的学官难得,奏牍错误是小过错,可以宽恕,赦免他的罪责,恢复原职。”
○壬午日,册立镇西卫指挥孙整的侄女为宁化王朱济焕的王妃。 朝鲜国王李芳远派遣陪臣李耒上表,请求册立长子李禔为世子,下诏批准。
○癸未日,甘肃总兵官左都督宋晟因边境储备急需粮食,请求打破常规,无论官员百姓,允许在甘肃卫仓缴纳粮食,换取淮浙地区的盐引,以便边境储备更容易充实,皇上听从了这一请求。
○甲申日,命令江西都司都指挥佥事华哈者退休。
○乙酉日,将广西南舟卫迁移到宾州上林县。
○丙戌日,皇上因谈论屯田管理之事,提及管理者不致力于勉励军士耕种,回头对侍臣说:“朕在藩王府时,常常因围猎经过农家,看到他们所吃的食物十分粗糙,知道他们的困苦,每次亲自慰问他们,他们无不感动喜悦。如今屯田的军士也是农家出身,如果管理者能够了解他们的情况,时常慰问他们的疾苦,他们谁不会感动奋发、努力耕种?” 又说:“用人之道,也必须先赢得他们的心,然后才能与他们图谋功业。如果在无事之时养育他们,在他们感恩之后任用他们,没有不能得到他们全力效命的。” 朝鲜国王李芳远、安南国王胡大互及四方夷族的土官、酋长,都派遣使者上表,进贡名马、方物,祝贺明年元旦。
○戊子日,升任前燕府尚宝副奇原为尚宝司丞。
○己丑日,升任泗州知州庄敬为广东布政司左参政。庄敬在洪武年间担任山西右参政,建文帝时期因事被贬到两淮,皇上起兵渡江时,庄敬前往军营朝见,被授予泗州知州,不久因父亲去世守丧离职,至此守丧期满,被提拔任用。
○庚寅日,升任礼部左侍郎宋礼为工部尚书,改任礼部右侍郎杨砥为本部左侍郎,工部右侍郎赵羾为礼部右侍郎。
○辛卯日,修缮东海庙。 裁减湖广沅州麻阳县县丞、主簿。
○壬辰日,同州韩城县的黄河水变清澈。 安南祝贺元旦的使者抵达后,皇上命令礼部带陈天平与他们相见,使者认出陈天平是已故王孙,都惊愕不已,有的下拜,有的感动哭泣,而裴伯耆也大声斥责使者的罪行,使者们都惶恐不安,无法应答。皇上听说后,对侍臣说:“安南胡大互起初上奏说陈氏宗族已经断绝,他是陈氏的外甥,被众人推举代理国事,请求承袭王爵。朕本来就对此感到怀疑,敕令询问他们国家的陪臣、父老,他们都说是实情,因此朕才下诏册封他为安南国王。没想到他弑君篡位,僭越称王,更改年号,暴虐对待国人,攻打掠夺邻国边境,这是天地鬼神都不能容忍的。而他的臣民共同欺骗蒙蔽朝廷,整个国家都是罪人,怎能容忍?”
○癸巳日,免除直隶贵池等县及浙江嘉兴等府无主田地的租税,共计六千九十七顷一百二十四亩。
○甲午日(立春),皇上亲临奉天殿,文武群臣行祝贺礼,赐予宴会。 赐予六部尚书、侍郎各一套金织文绮衣服,特意赐予翰林学士解缙、侍读黄淮、胡广、侍讲杨荣、杨士奇、金幼孜与尚书相同的衣服。解缙等人入宫谢恩,皇上说:“朕并非对你们有所偏爱,代言之事关系国家机密,况且你们六人朝夕在朕身边,辛劳功绩不在尚书之下,因此赐予的赏赐必须与你们的功绩相称,何必拘泥于品级?” 又说:“朕的皇考最初制定的制度,翰林长官的品级与尚书相同,你们只需尽心履行职责即可。孔子说‘君主以礼对待臣子,臣子以忠侍奉君主’,君臣各自尽到自己的道义罢了。” 解缙等人叩头退下。
○乙未日,升任鸿胪寺序班张俨为本寺右寺丞。 赐予北京守城的官兵官兵二万四千四百一十人不同数量的钞。
○丙申日,命令监察御史顾谦等人前往云南木邦等处,安抚绥靖夷族百姓。 礼部上奏:“国子监生员数量较少,请求从明年开始,按照洪武二十五年的惯例,天下府学每年举荐二人,州学每两年举荐三人,县学每年举荐一人。” 皇上听从了这一请求。
○丁酉日,祭祀太庙。 夜间,有一颗如酒盏大小的星,呈青白色,尾部有光芒,从天市东垣内出现,向北运行进入天津星。 这一年,天下共有九百六十八万五千零二十户,五千零九十五万零四百七十人;征收赋税粮食三千一百八十七万四千三百七十一石六斗,布帛三十九万六千一百九十五匹,丝绵二十四万一千二百八十三斤,棉花绒二十七万六千三百五十二斤,钞五百六十六万八千零一锭,金五十两,银十万零三百七十三两,铜二千五百三十三斤,铁八万零一百八十六斤,铅五万二千一百四十一斤,朱砂七百零五两,海贝三十二万一千七百二十一枚,茶一百八十一万八千六百九十四斤,盐一百三十一万二千五百一十一引;屯田收获粮食一千二百七十六万零三百余石;马匹四万九千二百一十三匹。

川公网安备51132102000345号