大明太祖高皇帝实录卷之二十八上
吴元年十二月初一(癸卯日),发生日食。
○皇上亲临白虎殿,谕示群臣说:“自古以来,忠贤之士大致分为三类:辅佐国家安定邦国,孜孜不倦地致力于治理,从容委婉地劝说君主行善,君主虽然没有听从,仍然反复进言,君主感悟后采纳施行,于是朝廷尊崇安定,各项事务都得到治理,至于提拔任用贤能之人,使民间没有遗漏的人才,罢黜贬退奸邪小人,处理事务合乎法度而无人怨恨,这是上等的贤才;广泛学习古人的言论,深刻了解已经发生的事情,内心虽然忠诚于辅佐国家,但胸中没有随机应变的才能,肯定古代、否定现在,固执死板地强迫君主施行难以做到的事情,然而观察他的本心,忠诚耿直,也可以称为正直的人,多次遭受斥责羞辱却志向不改变,这也是忠诚于国家,是中等的贤才;又有虽然通晓经史学问,但拘泥于古人的陈迹,不懂得治理国家的权衡之道,胸中模糊不清不能分辨,常常高谈阔论作为进谏,竟然不知道什么应当优先、什么应当在后,什么可行、什么不可行,凡是他谋划的事情,自认为正确却实际上不切合实际,君主听从就自高自大,君主不听从就说君主不能施行他的言论,既对国家没有益处,反而让君主有拒谏的名声,然而他的内心也没有其他恶意,只是不懂得审时度势、灵活变通罢了,这是下等的贤才。我如今论述这三类贤才,有见识的人自然能够分辨。”
○初二,律令制定完成,下令颁布施行。起初,命令李善长等人详细制定律令,皇上每次亲临西楼,召集各位议律官及儒臣,都赐座让他们讨论,以寻求最恰当的方案,对起居注熊鼎说:“我刚才观看群臣所制定的律令,有不妥当的地方,我特意以自己的意见决断,而众人就都认为正确,很少有坚持不同意见的。因为刑法是重要的事情,如果失之偏颇,百姓就会不知所措,怎能作为后世的法度?”熊鼎回答道:“皇上参考众人的意见,以英明的见解决断,实在恰当,请求等到书册完成后,再与廷臣详细审阅后颁布。”皇上同意他的意见,到这时律令才制定完成。皇上与廷臣再次审阅,去除繁琐、归于简洁、减轻偏重、改为从轻的内容居多,总共制定令一百四十五条:吏令二十条、户令二十四条、礼令十七条、兵令十一条、刑令七十一条、工令二条;律参照唐朝的旧制加以增减,总共二百八十五条:吏律十八条、户律六十三条、礼律十四条、兵律三十二条、刑律一百五十条、工律八条。命令有关部门刻板印刷,颁布到朝廷内外,李善长等人获得不等的赏赐物品。皇上又谕示群臣说:“读书是为了探究道理,守法是为了坚守本分,因此官吏中被称为循规蹈矩、贤良方正的人,不在于威严,而在于遵守法律、遵循道理。你们既然读书,对于律令也不可不通晓。大致来说,人之所以犯法,是因为违背道理,君子坚守道理因此不犯法,小人轻视法律因此陷入重刑。如今你们各自担任官职,应当知道谨慎行事。”
○初三,大将军徐达等人将要从益都出发,派遣使者前往乐安招谕俞胜,当时俞胜的兄长俞宝被部下杀害,俞胜代替他担任平章,统领他的部众。第二天,徐达的军队驻扎在长山北河,般阳路总管李圭等人率领军民前往军营归降,于是所属的淄川、新城等县都望风归降,获得一千四百一十四名士兵、二万一千三百多石粮食。
○初五,皇上派遣使者谕示征虏大将军徐达、副将军常遇春说:“将军率领将士奋勇向东,攻下齐鲁几十个城池,从古至今寻求,即使是韩信的功劳也不过如此。然而在事情变化的关键时刻,不可不加以考虑。如今山东各位将领虽然都归降了,但从未派遣一人前来京师,如果留下各位降将在原来的地方任职,这就是所谓的养虎遗患。从前汉光武命令冯异平定三辅,营堡归降的人,派遣他们的首领前往京师,遣散他们的百姓,让他们从事农桑,拆毁他们的营垒,不让他们再次聚集,古人防范祸患的考虑十分深远。将军要思考这件事。”
○大都督府同知张兴祖率领军队抵达东平,元朝平章马德弃城逃走,张兴祖派遣指挥常守道、千户许秉等人追击到东阿,元朝参政陈璧等人率领所部军民五万多人前来归降,许秉又率领水军奔赴安山镇,元朝右丞杜天祐、左丞蒋兴率领部众归降,获得一百五十多艘船。
○孔子第五十六世孙、袭封衍圣公孔希学听闻大军抵达,率领曲阜县尹孔希章、邹县主簿孟思谅等人前往军营拜见张兴祖,张兴祖以礼相待,于是兖州以东的州县都前来归降。
○设立尚宝司,设卿一人(正五品)、少卿一人(从五品)、丞一人(正六品);设立侍仪司,官秩从五品,设侍仪引进使;设立教坊司,官秩正九品,掌管宴会音乐,由乐工担任,设大使、副使各一人,和声郎二人。
○命令设立内职六尚局。
○方国珍派遣儿子方明完献上表章谢罪,请求归降,表章说道:“臣听说上天无所不覆盖、大地无所不承载,帝王效法天地,对人无所不容。臣承蒙皇上覆盖承载的恩德已经很久了,不敢自绝于天地,因此陈述一点愚笨的心意,知道皇上必然会宽容臣。臣本是平庸之才,不懂学问,遭遇时局多变,从海岛兴起,没有父兄的依靠势力,与众人角逐,也没有图谋成就大业的志向,不过是想要找到像商汤、周武王那样的君主来依附罢了。从前王师渡江,声势迅猛如同雷霆电击,到婺城时,远近震动,,因此派遣儿子前来拜师,诚心归降顺从,当时本来就知道皇上会有今天的成就,因此依靠日月的余光,盼望雨露的滋润。而皇上推心置腹、坦诚公正,赏赐手书,让质子返回,让我守卫城邑,如同钱镠的旧事,我遵守约束,不敢违背。没想到侄子方明善不加谨慎,擅自挑起事端,罪过实在深重,本来难以赦免。如今守卫疆土的官吏迅速送信报告,说天兵远道而来,臣听闻后不胜惊骇惶恐、不知所措,于是让守卫的人迎接王师,然而仍然不免泛海逃走,为什么呢?从前有孝子对待父母,遇到轻的杖责就接受,遇到重的杖责就逃走,情况与此相似。私下责备自己,十年之间,如果没有皇上,臣就不会有今天的局面,一旦堕落犯错,天下后世必然会议论臣,因此敢冒杀头之罪,派遣儿子入宫侍奉,希望皇上恢复保全抚育的恩德,再加以成全的恩赐,允许臣归老而死,让子侄辈能够保全性命,听从驱使,实在是臣的万幸。”皇上起初宽恕他的反复无常,阅览表章后怜悯他,于是赐书信说道:“从前你表面归降诚心,内心怀有诡诈,我姑且宽容你,等待你自行效力,没想到你耍小聪明,更加肆意作恶,竟然违背从前的盟约,导致我军辛劳出征。你还不立即收手归降,反而逃到海上,仍然想要观望成败。如今势穷力竭前来归降,言辞十分哀恳,我会把你的这份诚心当作诚心,不追究你从前的过错,你不要自行猜疑,率领部众前来归附,全部予以宽恕。”
○初六,宋迪出使山东返回,向皇上进言说:“都督同知张兴祖攻下山东各郡,获得上万名士兵和马匹,张兴祖能够推心置腹对待他人,对于归降的将领中有可用之才的,就让他们统领原来的士兵,一同进取。”皇上说:“这不是好计策。听说张兴祖麾下的降将中,有率领一千名骑兵的,如果一旦面对敌军,势力不足以控制他们,从而发生变故,怎么制服?”于是命令宋迪仍然前往谕示张兴祖,如今获得的降将以及有才能的官吏、儒生,全部送来京师,不要自行留下。
○大将军徐达等人抵达章丘,元朝守将右丞王成归降。
○皇上梦见有人把玉璧放在他的脖子上,不久脖子上的肉隐隐隆起,略微疼痛,怀疑是生病,用药涂抹没有效果,后来竟然形成凸起的骨头,十分奇异。
○初七,大将军徐达抵达济南,元朝平章忽林台、詹同、脱因帖木儿听闻后,先驱赶百姓,率领军队逃走,平章达朵儿只进巴等人献城归降,收编两千八百五十五名将士、四百二十九匹马,命令指挥陈胜守卫该地。后来遣送达朵儿只进巴等人前往建康,到洛口时,达朵儿只进巴等人又杀死使者,向北逃走。
○征南将军胡廷瑞抵达邵武,元朝将军李宗茂献城归降,获得五千四百六十多名将士、一百二十九匹马、六万七千多石粮食。
○初八,都督同知张兴祖率领军队攻取济宁,元朝将军平章陈秉直弃城逃走,我军于是入城守卫。
○初九,皇上派遣人谕示大将军徐达、副将军常遇春说:“听说将军已经攻下齐鲁各郡,朝廷内外都表示庆贺,我唯独认为,胜利后能够保持警戒的人可以长久胜利,安定后能够保持警惕的人可以长久安定。保持警戒的人,即使胜利也如同刚开始作战;保持警惕的人,即使安定也如同行走在危险之地。多次胜利的军队容易骄傲,长期劳苦的军队容易溃散,能够考虑到失败的可能才可以避免失败,能够谨慎对待成功才可以成就成功,必须周密防备、谨慎行事,常常像面对敌军一样,不要突然产生懈怠,被他人钻了空子,谨慎啊谨慎。”
○密州守将邵礼前往徐达处归降。
○方国珍以及他的弟弟方国珉率领所部前往汤和的军营拜见,获得九千二百名步兵、一万四千三百名水军、六百五十名官吏、一百九十匹马、四百二十艘海船、一十五万一千九百石粮食,其他物品不计其数。随后,元朝昌国州达鲁花赤阔里吉思也前来归降,获得六万九千石粮食、五十匹马、四百八十二艘船,将方国珍等人送往京师。起初,方国珍的归降并非出于本意,因此常常反复无常,虽然归降纳质,却仍然与元朝暗中往来,元朝也依靠他的海运之力,多次提拔方国珍的官职,任命他为太尉、江浙行省左丞相,赐爵衢国公,方国章为行枢密副使,方国瑛、方国珉、胡善都多次升官至行省平章。蒋瑛、刘震等叛将从台州逃到福建,方国章与他们在仙居交战,方国章兵败被杀。
○初十,乐安的俞胜派遣郎中刘启宗、理问张秉一前往大将军处归降。
○十一日,中书省左相国宣国公李善长率领文武百官献上表章劝进,表章说道:“开创基业已经宏大,成就盛世的版图;顺应天命、顺从人心,应当确立君主的尊号。百姓都敬仰如同红日东升,听说以道德教化百姓的称为皇,以德行教导百姓的称为帝,只有高出众人、彰显伟大的名号,才能继承历代帝王建立国家、总领纲纪。听闻从前的朝代,遭遇当今的时运,恭敬地拜见殿下,殿下智勇天生,聪明超群,扫除天下的战乱,拯救亿万百姓于水火之中,率领楼船向西进军,孺子捧着玉玺出城迎接;命令将军向东征伐,伪王束手就擒。因此天下百姓归附如同江汉朝拜大海,邦国疆域兴起,有金汤般的坚固。既然已经承受天命,必然应当登上皇位,上以报答上天的心意,下以符合百姓的期望,希望殿下俯从众人的请求,早日确定尊号。臣李善长等人于是集合众人的心意,亲自前来劝进,在明廷叩拜,辅佐圣主兴起,发布政令、施行仁政,辅助天地化育万物,制定礼仪、创作音乐,开拓万世的太平,恭敬地献上表章劝进,希望殿下知晓。”皇上说:“起初我即位为王,也是不得已勉强听从众人的意见,如今你们又劝我即位称帝,我担心德行浅薄不足以担当。”群臣都叩头请求说:“上天降生圣明睿智的人,本来就是为了百姓,殿下即位为王,天命已经归属于你,如今又过了三四年,如果不确立皇位,怎能安慰天下臣民的期望?从前汉高帝诛杀项羽后,群臣劝进,他也没有拒绝请求,如今殿下铲除暴乱、拯救百姓,功劳遍布天下,德行符合天心,天命所在,实在不可违背,臣等敢以死请求。”皇上坚决推辞,第二天,李善长等人再次请求说:“殿下谦让的德行闻名四方,感动神灵,希望为百姓着想,早日听从群臣的请求。”皇上说:“中原尚未平定,军旅尚未休息,我本意是等到天下大致平定后再商议这件事,而你们多次请求不停,这是大事,应当斟酌礼仪施行,不可草率。”
○十三日,将庆元路改为明州府。
○十四日,皇上再次派遣使者谕示大将军徐达、副将军常遇春说:“听说大军攻下山东,所经过的郡县,元朝的省院官前来归降的很多,两位将军都把他们留在军中,我担心他们与我军混杂相处,或许白天遇到敌军,或许夜晚遇到盗贼,将会发生意外变故,对我们不利。因为这些人起初是迫于势力而归降,未必完全真心归顺,不如把他们送来京师,让他们处于我的官属之间,每天相互亲近,然后再任用他们,可避免后患。如果济宁的陈平章、卢平章,东平的马平章等官员的家属,也一并遣送前来,我会厚待他们。”
○十五日,征南将军胡廷瑞、副将军何文辉的军队抵达建阳,元朝守将曹复畴出降,获得三百多名将士、二十八匹马、六万八千四百石粮食,留下指挥沈友仁守卫该地。
○元朝蒲台守将荆玉以及邹平县尹董纲前往大将军徐达处归降。徐达任命元朝降将佥院郦毅守卫邹平,命令指挥张野守卫章丘,调遣益指挥唐英守卫蒲台。
○迁徙方国珍所任命的伪官左右丞、元帅刘庸等人到濠州居住。
○戊午日,下令颁布《律令直解》。此前,皇上因律令刚推行,担心百姓一时不能完全理解法令含义,或许会误触法网,于是对大理卿周祯等人说:“制定律令是为了让百姓不犯法,田间百姓怎能都通晓法令之意?若有误犯者,赦免则废弃法令,严格执行则会失去百姓。你们此前制定的律令,除礼乐制度、钱粮选法之外,凡民间日常事务,分类汇编,解释其含义,颁布到各郡县,让百姓家喻户晓。”到这时书编成进献,皇上阅览后高兴地说:“前代施行的《通制条格》之类的书籍,并非不繁琐严密,但只是供官吏舞弊之用,民间知晓的人极少,这是让天下百姓如同聋盲,不知不觉就触犯法令。如今我将《律令直解》广泛推行,人人通晓,那么犯法的人自然会减少。”
○敕令征南将军汤和、副将军廖永忠、都督佥事吴祯率领水军从明州海路攻取福州。皇上亲临戟门,与大都督府大臣讨论各地用兵事宜,说:“胡廷瑞已攻取邵武,如今命令汤和又从海上攻取福州,形势必然能攻克。攻取福建后,应留兵守卫要害之地,让军队从海路攻取广东;杨璟的军队攻取广西,攻克后就用这支军队进攻西蜀。中原地区千里荒芜,百姓缺粮,军队所经过之处,粮饷最为紧要,应派人前往徐邳运粮,兵精粮足,所向必克,你们认为如何?”大臣们都回答:“好。”
○己未日,广信卫指挥沐英率领军队攻破分水关,攻占崇安县。
○庚申日,任命凌说为浙东按察使,凌说入宫辞行。皇上见他衣服破旧,说:“你长期身居高位,还穿着破旧衣服,莫非节俭得不合礼仪?”凌说回答:“臣平生喜好节俭朴素。”皇上说:“喜好节俭本是好事,但不要像公孙弘那样,因故作节俭而招致欺诈的讥讽。”凌说惭愧退下。
○辛酉日,俞胜从乐安前往济南拜见大将军徐达,徐达遣送俞胜返回乐安,留下他的郎中杨子华。
○中书左相国宣国公李善长率领礼官进献即位礼仪。即位当天,先祭祀天地,礼仪完毕后就在南郊即皇帝位,丞相率领百官以下及都城百姓、耆老跪拜祝贺,三次舞蹈呼万岁。礼仪结束后,布置仪仗车驾,前往太庙奉上玉宝、玉册,追尊四代祖父母、父母为皇帝、皇后,再祭祀社稷。返回后,穿戴衮冕亲临奉天殿,百官上表祝贺。事前,侍仪司在丹墀中内道西北设置表案,在中道上下东西两侧设置丞相以下百官的拜位,各等级分别排列,面向北;在表案西侧设置捧表官、宣表官、展表官的位置,面向东;在表案南侧设置两名纠仪御史,东西相对;在东西台阶下设置两名宿卫镇抚,在宿卫镇抚南侧稍后设置二十四名护卫百户;在文武官拜位北侧设置两名知班,东西相对;在知班北侧设置两名通赞、赞礼,通赞在西,赞礼在东;在文武官拜位北侧稍后设置四名引文武班舍人,东西相对;在引文武班南侧设置两名引殿前班舍人;在引文武班北侧设置两名举表案人;在西阶下设置两名举殿上案人,面向东。丹陛上,在西侧设置三名殿前班指挥司官的侍立位,面向东;在东侧设置三名宣徽院官的侍立位,面向西;在殿中门左右设置仪鸾司官的位置;在殿东西门左右设置八名护卫千户的位置,都东西相对;在殿前班南北向排列四名鸣鞭人;在殿门左右设置六名将军;在丹陛四角设置四名天武将军,都东西相对。殿上,尚宝司在正中设置宝案,侍仪司在宝案南侧设置表案;在殿上东侧设置文官侍从班(起居注、给事中、殿中侍御史、尚宝卿)的位置,面向西;在殿上西侧设置武官侍从班(悬刀指挥)的位置,面向东;在文官侍从班南侧设置受表官的位置,面向西;在受表官南侧设置两名内赞,东西相对;在帘前设置两名卷帘将军,东西相对。当天清晨,拱卫司布置仪仗,在午门外东西两侧排列甲士,在奉天门外东西两侧排列旗仗;十二面龙旗分左右排列,各用十二名甲士;北斗旗一面、大纛一面在前方,各用三名甲士;两只虎、两只豹、六头驯象分左右排列;左右两侧排列六十四面门旗(日旗、月旗、青龙白虎旗、风云雷雨江河淮济旗、天马天禄白泽朱雀玄武等旗、木火土金水五星五岳旗及熊旗、鸾旗、二十八宿旗),各六行,每旗用五名甲士,一人执旗,四人执弓弩。在奉天门外设置五辂,玉辂在正中,左侧为金辂、革辂,右侧为象辂、木辂,都并列在丹墀左右;在丹墀左右排列黄麾、黄盖、华盖、曲盖、紫方伞、红方伞、雉扇、朱团扇、羽葆幢、豹尾、龙头竿、信旛、传教旛、告止旛、绛引旛、戟氅、戈氅、仪锽氅等,各三行;在丹陛左右陈列幢节、响节、金节、烛笼、青龙白虎幢、班剑、梧杖、立瓜、卧瓜、仪刀、铠杖、戟、骨朵、朱雀玄武幢等,各三行;在殿门左右设置一把圆盖、一张金交椅、一个金脚踏、一个水盆、一个水罐、一把圆黄扇、一把红扇,都由校尉擎执。侍仪舍人两人举表案进入殿上指定位置。鼓初严时,百官都穿戴朝服;鼓次严时,各按品级在午门外列队,以北为上,东西相对;通班赞礼、宿卫镇抚等官进入就位;各位侍卫官穿戴各自的器械服饰,尚宝卿、侍从官进入。鼓三严时,丞相以下文武官依次进入,各就其位。皇帝穿戴衮冕登上御座,大乐、鼓吹响起,乐止后,将军卷帘,尚宝卿将宝放置在案上,拱卫司鸣鞭。引班引导文武百官进入丹墀拜位,面向北站立,行走时乐起,到位置后乐止。知班唱“班齐”,赞礼唱“鞠躬拜”,乐起,百官四拜后起身,平身,乐止。捧表以下官员从殿西门进入,内赞唱“进表”,捧表官捧着表跪在案前献上,受表官插笏,跪在案东侧接过表放置在案上,抽笏起身,退到殿内西侧面向北站立。内赞唱“宣表”,宣表官到案前插笏,取表跪在殿内西侧宣读,展表官插笏一同跪下展开表,宣读完毕后,展表官抽笏,一人将表重新放在案上,都退回到原位。宣表官俯身伏地起身,与捧表以下官员从殿西门出,从西阶降下回到原位。赞礼唱“鞠躬”,乐起,百官四拜后乐止,唱“搢笏、鞠躬、三舞蹈、跪、唱山呼”,百官各自拱手加额,三次呼万岁,乐工、军校齐声击鼓回应,然后抽笏,俯身伏地起身,乐起,百官四拜祝贺完毕。于是派遣官员册拜皇后,册立皇太子,以即位诏书告知天下。同时进献册立皇后、皇太子的册宝制度:册用金册,两块金片,每片按周尺长一尺二寸、宽五寸、厚二分五厘,文字按字数分行镌刻真书,每片侧边上下有孔,用红绦串联,开合如同现在的书册,背面各用红锦镶嵌包裹,垫以红锦小褥;册匣用木头制成,装饰浑金沥粉蟠龙,内衬红纻丝,内部用红罗销金小袱包裹册,外部用红罗销金夹袱包裹,用五色小绦缠绕在匣外。宝用金质龟纽,系朱绶,文字用篆书“皇后之宝”,按周尺方五寸九分、厚一寸七分;宝池用金制成,宽度能容纳宝;宝匣两副,每副三层,外匣用木头制成,装饰浑金沥粉蟠龙,内衬红纻丝,中匣用金打造蟠龙,内小匣仍用木头制成,装饰浑金沥粉蟠龙,内衬红纻丝;小匣内设置宝座,四角雕刻蟠龙,装饰浑金,宝座上用锦褥,褥上放置宝池,用销金红罗小夹袱包裹宝,每个匣外各用红罗销金大夹袱覆盖。册立当天,册宝都放置在红漆舆案上,案顶有红罗沥水,用担床抬运。
○癸亥日,中书省商议向池州、宣徽、太平等府百姓征收布帛制作粮袋运粮。皇上说:“国家征收赋税不可苛刻繁琐,苛刻繁琐百姓就难以承受。如今府库中布帛充足,制作粮袋十分容易,何必再向百姓索取?”
大明太祖高皇帝实录卷之二十八下
吴元年十二月
○甲子日,皇上亲临新宫,将群臣推戴自己即位的心意祭告上帝、皇祇,祭文大致说:“惟我中国百姓的君主,自宋朝国运终结,上帝命真人从沙漠进入中国成为天下主,其君臣父子及子孙统治一百多年,如今国运也已终结。天下土地、百姓被豪杰分割争夺,惟臣承蒙上帝赐予英贤作为辅佐,于是平定各路群雄,让百姓在田野休养生息。如今疆域方圆二万里,各位大臣都说:‘百姓没有君主,必须推尊臣为帝号。’臣不敢推辞,也不敢不告知上帝、皇祇。因此定于明年正月四日,在钟山之南设坛备仪,昭告上帝、皇祇。惟愿上帝、皇祇明察,如果臣可以成为百姓的君主,祭告之日,上帝、皇祇降临,天朗气清;如果臣不可以,到那日就会有烈风异景,让臣知晓。”
○大将军徐达派遣参政傅友德攻取莱阳。
○乙丑日,礼部尚书崔亮等人进献所制定的册立皇后、皇太子礼仪。其中册立皇后礼仪:册立前一日,内使监按礼仪在奉天殿设置御座,尚宝卿在御座前设置御宝案,侍仪司在宝案南侧设置册宝案,册在东、宝在西;在册案东侧设置奉节官位置,在奉节官左侧稍退设置掌节者位置,都面向西;在奉节官南侧设置承制官位置,面向西;在册宝案西侧设置奉册官、奉宝官位置,面向东;在横街北侧设置使副受制约位置,面向东;在使副受制约位置北侧设置承制官宣读制书位置,面向西;在使副东北侧设置奉节官、奉册官、奉宝官位置,面向西;在受制约位置北侧设置使副接受册宝的褥位,面向北。典仪两人在丹陛南侧东西相对,赞礼两人在使副受制约位置北侧东西相对,知班两人在赞礼南侧东西相对;文武百官侍立位在文武楼北侧东西相对,文武侍从班在殿上左右两侧;引文武班舍人四人在文武官北侧稍后东西相对,引礼两人在使副北侧东西相对;拱卫司、宣徽院官在奉天殿门左右对立东西相对;将军两人在殿上帘前东西相对,将军六人在奉天门左右东西相对,又有将军四人在丹陛四角东西相对,将军六人在奉天殿门左右东西相对;鸣鞭四人在丹陛上北向站立。当天,金吾卫在午门外东西两侧陈列甲士仪仗,拱卫司在丹陛、丹墀东西两侧陈列仪仗,和声郎在丹墀南侧设置乐位;礼部在奉天门外正中设置龙亭仪仗、大乐,等候迎送册宝到中宫。黎明时分,鼓初严,催班舍人催促百官穿戴朝服,导驾官、侍从官入宫迎驾;鼓次严,引班舍人引导文武百官进入侍立位,引礼引导使副穿戴朝服进入丹墀受制约位置,各位执事者各就其位;鼓三严,侍仪奏报“外办”,御用监奏请皇帝穿戴衮冕出宫,尚宝司卿在前引导,侍从警戒护卫如往常礼仪。皇帝即将出宫时,仪仗动,大乐、鼓吹响起,到奉天殿登上御座后乐止。尚宝卿将宝放置在案上,卷帘,鸣鞭,报时鸡唱完毕。礼部官将册宝各自放置在案上,奉节官、承制官、奉册官、奉宝官及掌节者各进入殿上位置面向西站立;举册宝案四人站立在奉册官、奉宝官之后。典仪唱“鞠躬”,乐起,众人四拜后平身,乐止。承制官走到御座前跪下奏请颁发皇后册宝,承制完毕后,从中门出,从中阶降下,到宣读制书位置,称“有制”。典仪唱“跪”,使副跪下,承制官宣读制书:“册妃某氏为皇后,命卿等持节行礼。”宣读完毕,从殿西门入宫复位。赞礼唱“俯身伏地起身”,奉册官、奉宝官率领执事者举册宝案从中门出,从中阶降下,奉节官率领掌节者在前引导,到使副接受册宝的褥位,将案放置在褥位北侧,册在东、宝在西。掌节者解开节衣,将节授予奉节官,奉节官插笏接过节,授予册使,册使插笏跪下接受,再授予掌节者,掌节者跪下接受后起身,站立在册使左侧。奉节官抽笏退下。引礼引导册使到接受册的褥位站立,奉册官插笏到案上取册授予册使,册使插笏跪下接受册,再放置在案上,奉册官及册使都抽笏退回复位。引礼引导副使到接受宝的褥位,奉宝官插笏到案上取宝授予副使,副使插笏跪下接受宝后起身,再放置在案上,副使及奉宝官都抽笏退回复位。典仪唱“鞠躬”,乐起,众人四拜后平身,乐止。引礼引导册使押册、副使押宝,掌节者在前引导,举案者随后,行走时乐起,出奉天门后乐止。掌节者为节加上节衣,奉册官、奉宝官都插笏到案上取册宝,安置在龙亭中,奉册官、奉宝官退下,执事者举案退下,仪仗、大乐迎龙亭前行,执节者行走在龙亭之前,使副行走在龙亭之后,迎送到中宫门外。起初,册宝即将出门时,侍仪跪下奏报“礼毕”,皇帝起身,乐起,返回宫中后乐止。引班引导文武官依次退出。
○接受册宝礼仪:前一日,内使监官按礼仪在中宫殿上设置皇后御座,在殿庭正中设置香案,在香案前设置临时放置册宝的案,册在东、宝在西;在册宝案前设置皇后接受册宝的位置,面向北;在皇后位置北侧设置司言、司宝两人,东西相对;在册宝案南侧设置奉册宝内官两人,东西相对;在奉册宝内官南侧设置读册宝内官两人,东西相对;在庭下左右设置内外命妇位置,东西相对;又在殿中设置内外命妇祝贺位置,面向北。尚仪两人在皇后拜位北侧东西相对,司赞内官两人在内外命妇站立位置北侧东西相对;又在中宫门外设置临时放置册宝的案,在案东侧设置内使监令位置,面向西;在内使监令左右稍退设置奉册宝内官位置,都面向西;使副在案北侧面向北站立,引礼两人在使副之前东西相对,掌节者在册使之后。当天,相关部门在殿庭东西两侧陈列仪仗,在殿上左右两侧擎执仪仗,乐工在殿庭南侧设置乐位。册宝即将到中宫门时,尚仪奏请皇后穿戴首饰、袆衣出宫,乐起,到殿上南向站立后乐止,司言、司宝站立在皇后身后。等到册宝到宫门,使副从龙亭中取出册宝,临时放置在门外所设的案上,引礼引导使副及内使监令都就位站立。接着引导册使到内使监令前,称“册礼使臣某、副使臣某,奉制授予皇后册宝”,退回复位。内使监令入宫到皇后殿中,亲自禀报后退出复位。引礼引导内外命妇都进入就位,读册宝内官及司赞内官都就位。引礼引导册使取册授予内使监令,内使监令跪下接受,再授予奉册内官,册使退回复位。引礼又引导副使取宝授予内使监令,内使监令跪下接受,再授予奉宝内官,副使退回复位,等候宫中行礼。内使监令率领奉册官、奉宝官各自捧着册宝,依次进入到皇后接受册宝的位置前,将册宝各自放置在案上,册在东、宝在西。尚仪引导皇后下到庭中接受册宝的位置站立,侍从如往常礼仪。司言、司宝各就其位,内使监令率领奉册官、奉宝内官取册宝,依次站立在皇后左右东西相对。内使监令称“有制”,尚仪唱“拜、起身”,乐起,皇后四拜后起身,乐止。内使监令宣读制书完毕,奉册内官到案上取册授予读册内官,读册内官宣读册文完毕,跪下将册授予内使监令,内使监令跪下将册授予皇后,皇后跪下接受后,再授予司言。奉宝内官到案上取宝授予读宝内官,读宝内官宣读宝文完毕,将宝授予内使监令,内使监令跪下将宝授予皇后,皇后跪下接受后,再授予司宝。尚仪唱“拜、起身”,乐起,皇后四拜后起身,乐止。内使监令出宫到使副处,称“皇后接受册宝礼仪完毕”。使副退到奉天殿横街北侧,面向西站立,给事站立在册使东北侧,面向西。使副再拜复命:“奉制册命皇后,礼仪完毕。”又再拜后平身,给事中奏报皇帝后,使副退下。起初,皇后接受册宝完毕,尚仪引导皇后登上御座,引礼引导内命妇班首一人到殿中祝贺位置,行走时乐起,到位置后乐止。司赞唱“拜、起身”,乐起,班首再拜后起身,乐止,跪下致辞:“兹遇皇后殿下接受册宝,正位中宫,妾等不胜欢庆,谨奉贺。”司赞唱“拜、起身”,乐起,班首再拜后起身,乐止。引礼引导班首退回复位。引礼又引导外命妇班首一人进入殿上祝贺位置,行礼与内命妇礼仪相同。司赞唱“礼毕”,引礼引导内外命妇退出,行走时乐起,出门后乐止。尚仪奏报“礼毕”,引导皇后降下御座,乐起,返回宫中后乐止。
○百官上表笺祝贺皇帝、皇后礼仪,与进贺中宫接受册宝的表笺礼仪相同。
○百官进笺祝贺东宫礼仪:事前,内使监官按礼仪在东宫正殿设置皇太子座位,侍仪司在殿下及殿上正中设置笺案,在殿下文东武西设置文武官拜位,各等级分别排列,面向北;在殿下笺案西侧设置宣笺官位置,在宣笺官之下设置展笺官位置;在文武官拜位北侧设置两名知班,在知班北侧设置两名赞礼,在殿上设置两名内赞;在文武班北侧稍后设置四名引文武班舍人,都东西相对。当天,宿卫在东宫外门东西两侧陈列兵仗,在中门外东西相对陈列旗仗;将军六人在殿门左右站立;拱卫司在殿庭阶上下东西两侧陈列仪仗;和声郎在文武官拜位南侧设置乐位;内使在殿上左右两侧擎执仪仗。文武官进笺到午门外,礼部官将笺函放置在案上,舍人举案进入东宫门外,等候行礼。文武官在奉天殿行祝贺礼仪完毕后,穿戴常服前往东宫,文东武西在门外分立。受笺官、赞礼等执事者各进入就位,引进奏报“外备”,皇太子穿戴常服出宫,到殿门时乐起,登上御座后乐止。舍人举笺案进入,宣笺官、展笺官押案放置在庭中,各就其位;引班引导文武官也进入就位。知班唱“班齐”,赞礼唱“鞠躬拜”,乐起,丞相以下都鞠躬四拜后起身平身,乐止。赞礼唱“进笺”,受笺官走到案的东北侧,引班引导丞相到案前,丞相跪下捧着笺起身,与宣笺官、展笺官从西阶登上,从西门进入,到殿内将笺放置在案上,退到殿南正中站立。内赞唱“跪”,赞礼唱“众官皆跪”,丞相与众官都跪下。内赞唱“宣笺”,宣笺官到案前取笺,跪在殿西侧宣读,展笺官一同跪下展开笺,宣读完毕后俯身伏地起身,退到西侧;展笺官将笺重新放置在案上,退到西侧。内赞与赞礼一同唱“俯身伏地起身、平身”,丞相与百官都俯身伏地起身平身,与宣笺官、展笺官从殿西门出,从西阶降下回到原位。赞礼唱“鞠躬拜”,乐起,丞相以下都鞠躬四拜后起身平身,乐止。赞礼唱“礼毕”,引进奏报“礼毕”,舍人举笺案退出,皇太子起身,乐起,返回宫中后乐止,百官依次退出。
○内外命妇祝贺中宫礼仪:当天,司宾引导内外命妇各自穿戴相应服饰,在中宫门外左右两侧等候。等到皇太子入宫行朝谢礼仪完毕,内使监官奏报皇帝,司宾两人先引导外命妇从西门进入,在庭中左右排列站立;两人引导内命妇进入,到拜位站立。司赞唱“班齐、拜”,乐起,内命妇以下都四拜后起身,乐止。司宾引导班首从西阶登上,从西门进入,行走时乐起,到御座前乐止。内赞、司赞一同唱“跪”,班首以下都跪下,班首称:“某封某妾某等,兹遇皇太子接受册宝,恭诣皇后殿下称贺。”祝贺完毕,内赞、司赞一同唱“起身”,班首以下都起身。司宾引导班首从西门出,从西阶降下回到原位。司赞唱“拜”,乐起,班首以下都四拜后起身,乐止。司宾两人引导外命妇进入,到拜位站立,赞拜、乐起,班首以下都四拜后起身,乐止。司宾引导班首从西阶登上,从西门进入,行走时乐起,到御座前乐止。内赞、司赞一同唱“跪”,班首以下都跪下,班首称贺:“妾某氏等,兹遇皇太子接受册宝,恭诣皇后殿下称贺。”祝贺完毕,内赞、司赞一同唱“起身”,班首以下都起身。司宾引导班首从西门出,从西阶降下,司赞唱“拜”,乐起,班首以下都四拜后起身,乐止。司宾唱“礼毕”,皇后起身,乐起,返回宫中后乐止,命妇依次退出。皇太子选择日期恭诣太庙。皇上阅览礼仪后说:“礼仪文字过于繁琐,况且当天既要即位,又要祭告天地、太庙,恐怕群臣忙于事务来不及应付,祝贺中宫与东宫的礼仪应当简化。”
○丙寅日,为世子及诸子命名,祭告太庙说:“儿子的名字,由父亲赐予,这是礼仪制度的重要内容,古今都是如此。仰承祖先恩德,自从起兵渡江以来,生下七个儿子,如今长子命名为标,次子为樉,三子为,四子为棣,五子为橚,六子为桢,七子为榑;侄孙一人命名为炜,冒昧告知祖先。”炜后来改名守谦。
皇上因诸子年龄渐长,应当习惯勤劳,使他们不骄惰,命令内侍制作麻鞋、绑腿,凡是出城稍远,就命令他们骑马走三分之二路程,步行走三分之一路程。
○制定内使冠服制度:凡内使,冠用乌纱描金曲角帽,衣用胸背花团领窄袖衫,系乌角束带。
○宣国公李善长等人进献仪卫,皇上见仪仗中的旗帜有“天下太平、皇帝万岁”字样,回头对李善长说:“这是夸大的言辞。古代九旗制度,各有其归属,如日月、交龙、熊虎、鸟隼、龟蛇之类,是用来彰显礼仪器物、区分等级威仪的。像‘太平万岁’这样的名称,这只是夸大之词,不如改为‘天祐邦家、海宇康宁’,这样或许更顺理。”不久又说道:“这也接近夸大,应当一并去掉。”
○大将军徐达从济南再次返回益都,督率各位将领进取登州、莱州等各处州县。
○丁卯日,皇上谕示中书省大臣说:“徐达、常遇春等人攻克益都、济宁、济南、般阳等城池,已经收编他们的军队继续进取。如今听说他们的逃亡将领、散兵还有在塔山等处劫掠百姓、成为祸患的,中书省应当张贴告示谕示他们:‘你们从前都是良民,因世道混乱,不得已才从军。王师出征,正是为百姓驱除祸乱,让你们能够恢复本业。你们各自有父母妻子、祖宗坟墓,难道不因此得以休息,实现赡养父母、抚育子女的心愿吗?为什么执迷不悟,把劫掠当作终身之计,这难道不是失算吗?如果体谅我的心意,能主动向官军自首,那么军人每月供给粮食,百姓各自返回本土。如果不听从命令,国法难逃,一旦触犯法令,后悔就来不及了。’”
○皇上又谕示山东所俘获的杨左丞等人说:“古代的忠臣良将,面对大事、担当重任时,地位尊贵却更加谦逊,权势盛大却更加谦和,战胜敌人后却更加谨慎,因此能在当世立下功劳,在后世留下美名。王保保本是一个年轻人,继承李察罕的余业,突然获得重权,收复山东、河南北各郡,迅速承袭王爵,于是萌生骄纵之心,哪里有豪杰的见识?如果他能懂得礼义,想要成为一代中兴名将,就必须对元朝尽忠,凡是军中在外的生杀大权,可由他专断;至于选拔官吏、征收钱粮的权力,必须归属于朝廷;手握重兵,攻战守御必须竭尽全力;至于成败得失,一概听从天意,以这样的心思行事,足以成为忠臣。如果他不能做到这些,分兵防守要地,多任用贤能有智之人,去除奸邪小人,放下私人怨恨,一心为公忠诚,凡事向天子禀报,不失君臣之礼,功成名就,这又是其次的选择。如今王保保不做这些事,自行任命官职,他麾下自称左右丞、参政、院官的人不可胜数,而各处的钱粮都收入军中,不供给国家使用,这与叛乱有什么区别?名义上虽然尊崇元朝,实际上却飞扬跋扈。如果一旦被敌国击败,天下后世会怎么评价他?这样只会留下千古骂名。古代的贤明之人,难道会这样做吗?”
○制定开读诏赦礼仪:事前,翰林院官奉皇帝命令起草诏书完毕,礼部告知百官在皇城住宿守卫。当天,内使监在奉天殿设置御座、香案,尚宝司在御座南侧设置宝案,在诏书案东侧设置用宝案;侍仪司在午门外西侧设置宣读案,面向东;在正中设置龙亭、香案;在香案南侧设置文武官拜位,文东武西,各等级分别排列;两名知班、两名通赞在文武班北侧东西相对;宣读官、展读官在宣读案左右都面向西;乐工在丹墀南侧设置乐位;其余侍卫、陈设都如同朝会礼仪。鼓初严时,礼部捧着诏书进入,放置在宝案上,百官穿戴朝服,执事者各就其位;鼓次严时,百官按顺序在午门外站立;鼓三严时,百官到拜位站立。皇帝穿戴皮弁服出宫,乐起,登上御座后卷帘、鸣鞭,乐止。礼部官捧着诏书到宝案上,尚宝司奏请用宝完毕,礼部会同中书省官用黄销金袱包裹诏书,奏请到午门外开读。中书省官捧着诏书从殿中门出,大乐起,拱卫司举盖遮护,从中阶降下,从奉天中门出,乐止。金鼓在前引导,到午门外将诏书放置在龙亭中。百官在午门外东西两侧出班,赞“鞠躬拜”,乐起,百官都四拜后乐止,赞“宣读”,众官跪下听宣完毕,诏书重新放回龙亭中,众官俯身伏地起身,乐起,四拜后乐止,插笏、舞蹈、山呼万岁,抽笏,俯身伏地起身,乐起,四拜后乐止。礼部会同中书省官入宫复命完毕,皇帝起身,乐起,返回宫中后乐止,百官将诏书送到中书省,颁布天下。
○戊辰日,皇上谕示中书省大臣说:“自古以来圣贤的君主,不把俸禄私下赐予亲戚,不把官职私下给予亲信,只寻求贤才来治理百姓,以此向天下显示最大的公正。元朝出身于沙漠,只凭一己之私,不明白先王之道,所在官府动辄任用蒙古、色目人担任长官,只是想要偏袒自己的族类,笼络百姓罢了,没有以天下为公、爱护百姓、图谋治理的心意。况且奸邪官吏趁机蒙蔽君主,玩弄法律条文,朝廷之上贿赂公开盛行,苟且敷衍的政务沿袭多年,上下风气相同,不认为是怪事。末年以来,这些弊端更加严重,导致国家倾覆危亡,最终无法挽救。你们应当以此为戒,选拔官员时,谨慎选择合适的人任用,不要沿袭元朝的弊端。”
○大将军徐达抵达益都,元朝登州守将董卓派遣都事鞠允中,莱州守将安然派遣理问李荣及福山等县县官,各自捧着图册、户籍前来归降。
○蒲台有百姓供应粮草违反命令,大将军徐达想要将其斩首,他的儿子请求代替父亲受死,徐达将他们送到建康。皇上因他的孝心,连同他的父亲一同赦免。
○庚午日,征南将军汤和率领军队攻克福州。起初,陈友定在福州城外都修筑营垒防备,每五十步再修筑一座高台,派重兵守卫。听说我军进入杉关,于是留下同佥赖正孙、副枢谢英辅、院判邓益率领两万部众守卫福州,自己率领精锐部队守卫延平抵抗。当时汤和等人的水军从明州乘着东北风,径直抵达福州的五虎门,驻军南台河口,派人入城招谕,被元朝平章曲出杀害。我军登岸将要围城,曲出率领部众出南门迎战,指挥谢得成等人击败他们,敌军溃散入城坚守。当天夜里,参政袁仁秘密派人前来表示归降。黎明时分,我军从高台上像蚂蚁一样攀附城墙登上城池,于是打开南门,汤和率军入城。邓益在水部门抵抗作战,被击杀;赖正孙、谢英辅从西门逃奔延平;曲出、搭海木儿、杭者不花、左丞邓住、中丞铁木烈思等人都怀揣印绶,带着妻子儿女逃走;参政尹克仁投水而死;行宣政院使朵耳麻不屈服,被投入狱中死去。当时佥枢密院柏铁木儿居住在候官,听说大军攻城紧急,说:“作战防守都不是我能做到的,无法报效国家。”于是在楼下堆积柴草,杀死自己的妻妾及两个女儿,纵火焚烧房屋后自刎而死。汤和进入行省官署,安抚慰问军民,俘获六百三十九匹马、一百零五艘海船、十九万九千五百多石粮食、一千四百零五两金、六千三百多斤胡椒。汤和派遣袁仁及员外余善招谕兴化、漳州、泉州各路,对福宁等尚未归附的州县,分兵安抚攻占。
○这个月,皇上因山东各郡县已经攻下,命令官员前往安抚辑理,谕示他们说:“百姓是否安定,关键在于守令。贤能的守令,既要有才能又要有德行,有才能就可以应对变化、办理事务,有德行就足以妥善治理。然而治理的方法也有难易之分:天下太平之时,百姓习惯于奢侈放纵,推行教化较为困难;等到经历战乱,百姓困苦凋敝,安抚慰问就更加困难。元朝之所以导致战乱,虽然是君主失去掌控,但也是州郡官吏任用不当:懦弱的人不能坚守原则,流于松弛懈怠;强悍的人急躁行事,施行残暴蛮横的统治。又都任用胡人担任长官,他们不仅空占职位无所作为,还被奸邪官吏愚弄,假借威势窃取权力,成为引发战乱的根源。如今山东各郡县新归附的百姓,盼望安定就像患病的人盼望良医。医生的医术,有攻治之法,有保养之法,攻治是去除外部的邪气,保养是扶助内在的元气。如今百姓脱离战乱,就是外部的邪气已经去除,所盼望的就是休养生息,休养生息就是扶助元气。你们如今肩负守令的重任,应当体会我的心意,以安抚百姓为核心,不要加重他们的困苦。”
○升任龙骧卫指挥同知金朝兴为指挥使,梅思祖为浙江行省左丞。
○设置市舶提举司,任命浙东按察使陈宁等人担任提举。
○这一年,规定各县分为上、中、下三等:税粮十万石以下的为上县,知县从六品,主簿从八品;六万石以下的为中县,知县正七品,县丞正八品,主簿从八品;三万石以下的为下县,知县从七品,县丞、主簿的品级与中县相同;典史都由中书省委派。
○减免金华的田租。起初攻取金华时,军粮供应不足,知府王宗显请求增加百姓的田租来补足军粮,百姓颇受其苦。到这时,浙江行省平章李文忠将此事上报,于是下令免除所增加的田租数额,百姓大为感动喜悦。

川公网安备51132102000345号