明实录太祖实录卷之一百九十九(白话文)

卷一百九十九

洪武二十三年春正月初一(乙丑朔),太祖驾临奉天殿接受朝贺,大宴群臣。

○ 乌撒军民府及金筑安抚司、贵州卢番大华长官司、普定十二营长官司,分别派遣使者进贡马匹。

○ 乌蒙军民府土酋奚哲、芒部军民府土酋速感等人前来朝见,进贡马匹。

○ 太祖下诏命令豫王朱桂驻守汴梁。当时周王迁移到云南居住,因此命令豫王居住在周王原来的府第,不久后下诏让豫王返回,命令周王的长子朱有燉代理主持国政。

○ 初二(丙寅),太祖命令工部重新制造奉先殿的祭器。

○ 蜀王朱椿前往成都府封国。

○ 太祖命令制作八千套文绮衣衾,里面填充丝绵,前往漠北购买马匹。

○ 初三(丁卯),太祖因为已故元朝丞相咬住、太尉乃儿不花、知院阿鲁帖木儿等人将要成为边境的祸患,下诏命令晋王、今上(朱棣)各自率领军队前往征讨。○ 太祖任命颍国公傅友德为征虏前将军,南雄侯赵庸为左副将军,怀远侯曹兴为右副将军,定远侯王弼为左参将,全宁侯孙恪为右参将,前往北平训练军马,听从今上(朱棣)的节制。当时已经派遣定远侯王弼前往山西练兵,因此敕令王弼率领山西的军队听从晋王的节制。

○ 太祖将五军断事官的品级提升为正五品,负责总领治理五军的刑狱事务,分设左、右、中、前、后五司,每个司设置稽仁、稽义、稽礼、稽智、稽信五人,品级均为正七品,分别处理各军的刑狱事务。

○ 太祖敕令河南右护卫及仪卫司:“周王迁移镇守云南,所有的官军校尉、仪仗都派遣前往云南侍奉,命令河南布政使司给予路费,从陕西连云栈陆路前往。”于是指挥佥事李兴率领五千五百名军马出发。

○ 江西赣州府雩都县知县查允中上奏:“近来山贼夏三等作乱,袁州卫指挥蒋旺等人率领军队抓捕,蒋旺却擅自征调三百名民丁,驱赶他们抵挡贼寇。如今正是春季,这样做会荒废农业生产。”太祖说:“孔子说,用没有经过训练的百姓去作战,这等同于抛弃他们。讨伐贼寇是武将的事情,与百姓有什么关系?”命令兵部派人斥责蒋旺,立即停止征调民丁,命令有关部门招降山贼。

○ 初五(己巳),太祖任命康镇为大宁右卫指挥使,康镇是蕲国公康茂才的次子。左军都督府上奏:“浙江都指挥使司报告,倭夷从穿山浦登陆,杀害掳掠军士男女七十多人,劫掠财物,守御百户单政没有立即率军剿捕,导致贼寇逃走。”太祖下诏将单政处死。

○ 初六(庚午),太祖派遣凤翔侯张龙、荥阳侯郑遇春、平凉侯费聚、龙江卫指挥同知徐参等人前往云南设置驿传,每人赏赐数量不等的钞锭。

○ 初七(辛未),太祖命令长兴侯耿炳文前往陕西训练军马,负责调遣出征事务,同时命令布政使司预备西凉、甘肃的农具、种子,以供给军士屯田耕种。

○ 太祖赏赐公侯以下及文武官员的命妇冠服钞锭。此前,太祖命令重新制定文武官员命妇的冠服制度,颁行天下,以革除胡人的风俗,到这时仍然担心她们有不能自备的,因此赐予钞锭,让她们自行制作。

○ 十一日(甲戌)拂晓,荧惑星进入斗宿。

○ 信国公汤和从凤阳前来朝见,患上风疾,留在京师。当天,太祖亲临他的府第探望。

○ 十二日(乙亥),撒马儿罕回回舍怯儿阿里义等人带着六百七十匹马抵达凉州进行贸易,守将将此事奏报朝廷,太祖下诏将舍怯儿阿里义等人送到京师,听任他们自行交易。

○ 太祖宴请文武群臣及云南等处的土官。

○ 十六日(己卯),太祖在南郊举行大祀天地的典礼。

○ 十七日(庚辰),贵州宣慰使宋诚上奏:“苗蛮作乱,平越卫管辖内的堡寨土兵也与官军对抗,杀死百户及军士十多人。”太祖命令延安侯唐胜宗统领贵州等卫指挥使程暹,率领步兵、骑兵前往讨伐平定。○ 兖州护卫指挥曹德的父亲曹广,起初以宣州卫指挥的身份因事被贬谪戍守云南,去世后,他的次子曹胜代替服役,向卫所申诉,卫所将此事上报给右军都督府,都督佥事欧阳琳将此事奏报太祖。太祖说:“曹广过去跟随征伐,颇有功劳,虽然因罪被贬谪戍守而死,但念及他昔日的功劳,应当免除曹胜的兵役,让他供养兄长曹德的家庭。”

○ 进士王希曾上奏:“他的母亲任氏去世,因为母亲曾经改嫁,按照礼制只服丧一年,他愿意服满三年丧期。”太祖命令礼部商议,尚书李原名上奏:“不为改嫁的母亲服丧,是古代的制度。王希曾的母亲已经失节,难以制定特殊制度。”太祖下诏采纳了这一建议。

○ 山东发生地震。

○ 十八日(辛巳),太祖将翰林院学士刘三吾降为国子监博士,侍讲学士葛钧降为国子监助教。当时刘三吾等人奉命教授晋王世子经书,吏部侍郎侯庸弹劾上奏刘三吾等人在职懈怠,应当贬黜降职,另行任用。太祖说:“儒者不能胜任繁杂的事务,都让他们教导国子监学生。”不久后,两人都恢复了原职。

○ 太祖任命鞑鞑指挥安童为刑部尚书。○ 蜀王朱椿上奏:“西番蛮人作乱,烧毁黑崖关,并且不断劫掠,已经派遣都指挥使翟能、同知徐凯率领一万三千名军队,跟随凉国公蓝玉前往大渡河截击。”

○ 二十日(癸未),高丽派遣使者前来上奏:“国王王昌并非王氏的后代,实际上是辛肫的儿子、王禑的养子,国内百姓大多不信服,因此另外寻找王氏的宗亲定昌国院君王瑶,迎接他即位,以延续王氏的后代,希望朝廷批准这一请求。”太祖谕告礼部尚书李原名:“高丽隔山跨海,那里的人大多狡诈。如今说废黜异姓,选择拥立王氏宗亲,那么此前前来奏请童子入朝,我没有允许,想来必定是把持国政的人所为,如今他们的实情暴露了。况且其真假难以知晓,如果真的是被本国臣民推举,也听任他们自行处理;如果是阴谋欺诈拥立,一旦发生变故,全部都是虚妄之事,必将引发不可预测的灾祸,这都是他们自取的。你应当详细告知高丽国人,让他们知晓。”

○ 太祖下诏辽东都指挥使司:“凡是高丽国人在境内经商贸易的,不加禁止。”○ 太祖命令河南都指挥使司、中都留守司挑选六千二百名军士、四千四百七十匹马,跟随雄武侯周武北征,前往山西听从晋王的节制。

○ 二十一日(甲申),太祖谕告兵部尚书沈溍:“军队是用来保卫百姓的,百姓是用来供给军队的,两者相互依存。百姓不能过度劳累,军队不能过度征役。如今天下各卫所,有很多一户人家出两名军士的情况,导致民户减少。从今以后,有两名军士的家庭,应当免除一人的兵役,让他返回为民。”

○ 已故元朝平章把都帖木儿、知院笼秃儿灰、纳纳罕等人派遣部将哈散赤、汝祝儿灰抵达西凉,说率领鞑鞑百姓及家属五千多人前来投降。太祖因为他们路途遥远,跋涉艰辛,命令他们暂且在水草便利的地方居住。

○ 镇海卫军士陈仁建议建造海船:“我听说古人说,不防备意外之事,就不能率军作战。因此,将领的作用在于军队,军队的作用在于武器;将领没有智慧勇敢,就如同没有将领;军队没有经过精心训练,就如同没有军队;武器不坚固锋利,就如同没有武器。此前,陛下命令濒海卫所建造防海船,是为了防备外寇,保卫百姓的生命财产。但我私下观察,苏州太仓位于大海的入口,是倭夷必定经过的地方,所建造的海船已经使用多年,桅杆、船桨都已损坏,一旦遇到紧急情况,就只能借用漕运的船只,器具使用不便,如何抵御敌寇?错失战机,耽误大事,危害不小。应当命令军卫紧急建造海船,由将领统领,没有战事时足以自卫,有战事时足以抵御敌寇,这样才能使武备严整,永远杜绝外患。”太祖认可他的建议,下令施行。

○ 二十二日(乙酉),太祖祭祀太庙。

○ 太祖派遣使者携带敕书谕告右参将全宁侯孙恪,率领长兴侯耿炳文所训练的骑兵,前往会合征虏前将军颍国公傅友德北征。

○ 太祖赏赐大宁卫指挥使沙不丁、天策卫指挥使迭里帖木儿世袭诰命,同时赐予禄米、府第,让他们在京师居住。沙不丁是元朝枢密知院,迭里帖木儿是元朝太师哈剌章的侄子,两人都是从泺河前来归附的,因此有了这些赏赐。

○ 赣州府山贼夏三等勾结湖广各洞蛮作乱,太祖命令东川侯胡海担任总兵官,普定侯陈桓为左副将,靖宁侯叶昇为右副将,率领湖广各卫的三万三千五百名军士前往讨伐。

○ 太祖派遣使者携带敕书谕告齐王,命令他率领山东都司、兖州护卫及徐邳二卫的精锐步兵、骑兵,跟随出征,听从今上(朱棣)的节制。

○ 太祖赏赐延安侯唐胜宗一千锭钞,以奖励他平定苗蛮的功劳,同时命令他与凤翔侯张龙前往黄平、平越、镇远、贵州等处训练军士,负责提督屯田屯田事务,相机征剿剩余的蛮夷。

○ 二十五日(戊子),通政使茹常引领潮州府学生陈质上奏:“他的父亲戍守大宁,已经去世,如今有关部门要征召他补充军伍。他自念从幼年至今,承蒙国家恩宠教育,希望能允许他完成学业,以图报效国家。”太祖对兵部尚书沈溍说:“国家得到一名士兵容易,得到一名人才困难。这个学生既然有志于学习,可以削除他的军籍,遣送他返回学校继续学习。”沈溍回答说:“这个学生的学问尚未见到成效,如果立即削除他的军籍,将会导致军伍缺员。”太祖说:“国家培养人才,必须在未任用之前加以培育,在成才之后再加以任用。就像种植庄稼,必须预先耕种才能有收获,如果不等成熟就收割,就没有用处。况且事情有轻重缓急,难以拘泥于一种标准。如果军伍缺员,不过是失去一名力士而已;如果奖励培育出一名贤才,以资国家任用,其重要性难道不大吗?”○ 中军都督佥事萧用、左都御史詹徽等人上奏:“湖广茶陵卫的城池低矮狭窄,周长仅四里,应当沿着城西排栅的旧址开拓扩展,以增强一方的气势。”太祖说:“凡事有可以停止而不必做的,有不得已而必须做的,关键都要符合当时的实际情况。如今茶陵的城池足以容纳百姓和军士,军民相安无事,也是可以停止不做的事情,何必开拓扩展呢?如果城池有损坏,必须修理,也等到秋收之后再进行。”

○ 夜间,填星侵犯灵台星。

○ 二十六日(己丑),太祖命令工部制造点钢长枪,交付京城各门的守卫官军,每把长枪长一丈三尺,围圆五寸。

○ 二十七日(庚寅),府军卫指挥佥事何达上奏:“各所的千百户已经跟随出征,缺少官员处理事务。”太祖命令各官应当承袭的子弟负责处理,没有子弟的,由总旗、小旗会同吏员代理事务。

○ 太祖派遣使者携带敕书谕告辽东都指挥胡旻、朱胜,率领所训练的骑兵前往大宁,等待总兵官调遣出征,那些不是用于备战的骆驼、牛、马,全部调往大宁运输粮食,直接送到出征的地方,以供给军饷。○ 琉球国中山王察度派遣使者亚兰匏等人上表祝贺正旦,进贡二十六匹马、四千斤硫黄、五百斤胡椒、三百斤苏木;王子武宁进贡五匹马、二千斤硫黄、二百斤胡椒、三百斤苏木;山北王帕尼芝派遣使者李仲等人进贡十匹马、二千斤硫黄。中山王所派遣的通事屋之结,附带带来三百多斤胡椒、十斤乳香,守门官员查验发现后奏报朝廷,按照规定应当没收这些货物,太祖下诏全部归还,仍然赏赐屋之结等六十人每人十锭钞。

○ 二十八日(辛卯),太祖派遣都御史铁古思帖木儿携带敕书前往谕告已故元朝丞相咬住、太尉乃儿不花、知院阿鲁帖木儿等人:“前年脱古思帖木儿向北逃窜,听说到岭北后遭遇不测,和林以南的消息不得而知,因此曾经派遣使者进入沙漠寻访。近来听说你们的下落,再次派遣都御史铁古思帖木儿前往谕告你们:元朝的国运已经终结,你们率领溃散的部众在荒野之中没有归宿,日子十分艰难,但不敢向南前来归附,想必是因为曾经侵犯边境,心中有所疑虑。就像纳哈出在辽东,前后杀害掳掠守御官军二万多人,等到后来投降,我仍然封他为侯爵,大小将校都加以提拔赏赐,我何曾将他视为仇敌?只要边境宁静、百姓安乐,就是好事。已经命令和尚国公干因帖木儿平章告知我的心意,想来你们已经知晓。你们不要疑虑,率领部众前来归附,我必定选择好的地方让你们安居乐业,各自过上安定的生活,难道不是一件美事吗?如果犹豫不决,坐失良机,大军一旦到达,恐怕对你们不利。丞相忽客赤、怯薛官人阿怜帖木儿、太尉朵劣不花、国公孛兰奚、司徒把秃、平章卜颜帖木儿、贵力赤、知院脱欢答里牙赤、八山葩剌八十、卜颜帖木儿、哈剌兀失贵、刀札剌儿台、捏兀台、干罗不花等人,都要让他们知晓我的心意。”

○ 二十九日(壬辰),天空出现日晕,白虹贯日。

○ 三十日(癸巳),太祖赏赐辽东军士七万九千六百人,绵布三十三万七千七百匹,棉花一十一万九千四百斤。

○ 太祖下诏增加江北养马的人户。起初,江南百姓都是十一户养一匹马,江北凤阳、庐州等府及滁和二州,只一户养一匹马,到这时,太祖念及他们劳逸不均,命令江北百姓改为五户养一匹马,同时命令太仆寺在江南、江北各留存一万匹母马作为繁殖的种马,其余的全部送往草地牧放。江北的百姓,每户再给予三百贯钞,另外购买种马繁殖,以补充现有的缺额。正马、副马各二匹,官府每年只收取小马驹,其余的听任百姓自行售卖。飞熊、广武、英武三卫的牧马,也按照江北五户养一匹马的标准执行。

○ 贵州宣慰使宋诚派遣他的弟弟宋文彬进贡马匹,太祖赏赐宋文彬及其通事数量不等的钞锭。

○ 高丽派遣门下赞成事裴克廉等人上表祝贺正旦,进贡方物,太祖赏赐裴克廉等人数量不等的文绮、钞锭。

○ 三十一日(甲午),监察御史陈宗礼上奏:“两淮盐场煎办盐课,劳役分配不均,有的灶户一户只有一名丁壮却要煎办三十引盐,有的灶户有七八名丁壮也只煎办三十引盐。如今应当按照丁壮数量煎办盐课,每丁每年定额为大引盐十引,每引重四百斤,由运盐司核实丁口数量,编册存档,每年根据丁壮的年老、强壮情况进行增减,有死亡、变故的,立即注销名额。”太祖采纳了这一建议,命令户部商议确定:各盐场的灶户,每丁每年煎办小引盐十六引,每引重二百斤。此前,两浙有覆盐工丁,起初都是民籍,后来因为灶户有变故,自行承担煎盐事务;其余的车丁、火丁,户籍起初在各灶户中认充,作为工丁煎办盐课,同时还要承担民役,到这时,全部将他们划归灶户,按照丁壮数量煎办盐课,每丁每年小引盐十六引,覆盐工丁减半。

相关文章

评论 (0)