大明世宗肃皇帝实录卷三百十三
嘉靖二十五年七月初一乙卯日,按时祭祀太庙,命令英国公张溶代为行礼。先圣历代帝王的陵寝,派遣乐舞生分别携带香帛,交付当地相关部门举行祭祀礼仪。
○初二丙辰日
○升任河南道监察御史冯天驭为大理寺右寺丞。
○初四戊午日 仁孝文皇帝忌辰,在奉先殿举行祭祀礼仪,派遣玉田伯蒋荣祭祀长陵。户科给事中李珊因京城连续下雨,上奏请求皇帝修身反省,后来雨停了。皇帝说:“近来大雨成灾,朕当天就亲自祈祷,已经承蒙上天恩赐放晴,修身反省不必进行。朝廷如果有不良的政令应当革除的,六部等衙门以及科道官员秉公指出上奏,进行处置,以尽到顺应天意的实际行动。”不久谕令户部发放白银和木材,赈济京城流离失所的居民,房屋倒塌的加发一石米。起初,贵州乡试原本附属于云南,定额录取二十一名,嘉靖十四年才在本省开设科举,定额二十五名。到这时,巡抚、巡按官员王学益、肃端蒙等人上奏,本省人才日益增多,近来又有湖广镇远等五卫的军生附考,请求适当增加录取名额。皇帝下诏增加到三十名,于是成为惯例。出现雷电、大雨和冰雹天气。
○初五己未日 赐予锦衣卫带俸都指挥使杜友的母亲白氏祭祀和丧葬礼仪,同时给予一百两白银办理丧事。白氏是康妃的母亲。
○山东巡按御史黄绶上奏说,青州颜神镇的矿贼作乱,捉拿通判和清并侮辱他。如今贼人的同党虽然已经被歼灭,但首恶没有被处死,而且和清处事不当,引发事端,被捉拿后苟且偷生,应当治罪。前巡抚端廷赦法令不行,威严扫地,也难以推卸责任。颜神镇应当增建城池,设置防守,以防备其他盗贼。皇帝将此事责成新巡抚何鳌,下令搜捕干净,不得让其蔓延。端廷赦不予追究,增建城池、设置防守之事另外商议后上报。任命兵部尚书陈经提督团营。
○初六庚申日 任命山西行都司署都指挥同知马阳辉充任左参将,分守平阳。
○广东道御史陈九德弹劾云南参将、平凉、临洮、巩昌五府州县的正职官员,命令他们入朝觐见。
○因甘凉等处脱班的军士较多,下诏扣发陕西守巡、兵备等官员三个月俸禄。
○二十甲辰日
○总督宣大侍郎翁万达因敌人侵犯靖虏堡,弹劾把总张锦、参将麻隆纪律不严,以及哨军樊文全等临阵退缩逃跑的罪责,千户汪洪勇猛过人,射箭能射杀贼人,转战而死,请求给予优厚录用。皇帝下令逮捕张锦、麻隆治罪,樊文全等判处死刑,汪洪的事迹核实后上报。
○二十六戊申日
○从太仓发放白银一万两到蓟州,二万两到辽东,三万两到延绥,五万两到山西,以充实军粮储备。
○工部因良乡琉璃河桥工程完工,请求停止各种开纳事例,皇帝下诏同意。
○二十九辛亥日 孝庄睿皇后忌辰,在奉先殿举行祭祀礼仪,派遣驸马谢诏祭祀裕陵。
○退休的吏部左侍郎兼翰林院学士董玘去世,按惯例赐予祭祀和丧葬礼仪。董玘是浙江会稽人,弘治乙丑年考取会试第一名,赐进士及第,被授予翰林院编修。逆贼刘瑾因事将他贬为成安知县,逐渐升任刑部主事,改任吏部。刘瑾被诛杀后,恢复原职,擢升为侍读,充任经筵官,历任春坊谕德、侍讲学士、詹事、吏部侍郎,被弹劾后罢职。三年后,下诏以原官退休,到这时去世。董玘博学能文,性情刚直,在辅佐吏部选拔官员时,拒绝请托,同乡大多怨恨他。恰逢听到父亲去世的消息,请求抚恤恩典,当时正值郊祀,一个多月没有得到批复,怨恨他的人捏造罪名,称他有其他企图,导致他被罢职,三年后才得以昭雪,后来追谥文简。
○改任礼部尚书、掌管通政司事务的陈经为兵部尚书。起初,路迎被罢免后,吏部先推举侍郎万镗、韩邦奇,接着推举尚书王杲、王以旂等人代替,皇帝都不同意,特意下旨任用陈经。给事中宋伊上奏说,兵部尚书是重要职位,陈经为人小心谨慎,过于谦逊退让,仅能自保,不是能抵御敌人的人才。皇帝因陈经的任用是出于特别选拔,责备宋伊妄自上奏。陈经不久上书推辞,皇帝不允许。
○三十壬子日
○升任刑部左侍郎喻茂坚为都察院右都御史,总督漕运,兼巡抚凤阳。
○因湖广苗人的祸患没有平息,下诏免除辰州、常德二府及其所属州县的正职官员入朝觐见。
○初一癸丑日
○高简先前担任文选郎中时,曾经拟定升任行人李时济为工部虞衡司主事,但当时没有空缺职位,这是失误。后来得到圣旨批准,高简于是取出那份奏章,涂改改为营缮司,然后送到科里下发。如今原奏章在内府可以查验,他如此欺骗君王。此前奉诏推举退休的尚书唐龙,命令高简在大学士夏言、严嵩处商议,高简却在自己私下亲近的人名字上圈注,欺骗唐龙说这是辅臣的意思,幸好圣明的皇上没有采用,高简的奸计才没有得逞,他如此欺骗大臣。白天关门,夜晚收受贿赂,如任维贤被核查不久就担任抚治郧阳,副使程资还没有到任就升任参政,专门任用都吏李灼通融贿赂,以私下提拔署丞陈诗,他如此欺骗皇上,徇私枉法,罪行应当从重治罪。尚书唐龙年老糊涂,不能分辨欺诈行为,难以胜任重任,也应当罢免。奏章送入后,皇帝厌恶高简徇私违法,将他连同李时济、李灼、陈诗一起下令锦衣卫逮捕押送到镇抚司拷问。不久,吏科都给事中杨上林、徐良传等人又弹劾高简的三大罪状:一、徇私谋利,扰乱选官制度;二、肆意妄为,不顾他人言论;三、引用私人,培植党羽。同乡傅卓、吴镒都以吏员身份得以补任王府辅导官,知县邹守业已经逃跑,却得以升任主事,州同知熊过正因事应当罢免,不久拟定酌情调任,傅曰永起初被授予河间盐课大使,不久改任两淮卫,兰已经被任命为郑府典膳,不久改任伊府。吏部已经有张斗寅、李栋两名湖广人了,高简却因何迁讲学的缘故,又极力将他引荐到吏部。知县茅坤任职未满两年,因是高简的门生,三个月内两次升迁为礼部主事。高简憎恶吏部员外刘汀的刚正不阿,暗中排挤他,将他外调为副臬官,忌恨礼科给事中李念的刚直,趁他请假时将他外放为郡守。其他擅自专权的事情还有很多。皇帝将奏章下发镇抚司一同审问,下诏吏部纠正弊端。不久镇抚司上报案情,皇帝下旨:高简轻信奸吏,涂改御批奏章,又任意擅自更改选任官员,肆意欺骗蒙蔽,不畏国法,下令锦衣卫将他押到午门前重杖六十,充军。杨上林、徐良传没有事先纠正,都革除官职,削职为民,永不录用。李灼等人都发往边塞充军,陈诗调往外地任职,李时济官复原职。唐龙等人下令如实对质。唐龙先前因陈九德的弹劾上奏,坚决陈述自己年老多病,请求退休,没有得到批复。恰逢给事中臧珊上奏说,唐龙确实是贤能的大臣,只是年老多病,不能胜任职务,应当让他退休。皇帝怀疑臧珊偏袒唐龙,责备他奸邪谄媚,扣发他一年俸禄,随后下发唐龙的奏章,斥责他以年老为由忘记国家,罢黜他为民。不久吏部上书承认过错,皇帝说:“下属官员违法作乱,你们却全然没有察觉举报,徇私包庇,依法应当逮捕治罪。唐龙已经有圣旨处置,徐阶、韩邦奇各降二级俸禄。”很久之后,吏部奉诏详细核查高简扰乱法令、徇私枉法以及所有应当纠正的积弊,皇帝下旨:吏部作为百官之首,举措应当符合公论,凡是高简所做的不当之事,应当立即纠正。邹守业、熊过以及傅卓、吴鉴等人都削除官籍,为民。何迁、茅坤既然是私党,也调往外地任职。
○升任大理寺右寺丞方钝为本寺右少卿。
○十一壬戌日
○记录陕西高家堡等处斩杀敌人的功劳,升任都指挥佥事侯振、指挥同知陈谷,加升肃汉、张鹍为指挥佥事,戴纶、胡汝岳、叶滋、千户王仲学各一级,指挥同知张湝、指挥佥事谢表各二级。礼科右给事中李文进上奏说,近年来宣武门外的天宁寺中,大量聚集僧徒,擅自建立坛场,受戒说法,用轿子簇拥,用鼓吹引导,四方的僧人聚集到上万人,瞻仰跪拜,听从说法,白天聚集,夜晚分散,男女混杂,甚至有逃亡的罪犯、受过黥刑的囚徒剃发隐匿其中,趁机作恶。所以四月以来,京城内外盗贼不断发生,京城之中怎么能有这样的事情?又有富民豪族相互勾结,倡导保护,愚民无知,耗尽钱财争相布施,因而被中饱私囊,大大耗费百姓的资财。大的会引发动乱,小的会导致奢侈,都不是小事。请求逮捕几个为首的保护者以及说法的法师,依法治罪。各郡县的名山古刹,如果有佛子法师假借讲经之名,聚集一百人以上的,一律禁止。这样一来,邪说就不会兴起,异端自然会消亡。奏章送入后,皇帝下旨:奏章中提到的通法师以及寺主,都下令锦衣卫逮捕审讯,其余下发礼部禁止治理。
○十三甲子日
○升任都察院左都御史周用为吏部尚书,周用推辞,皇帝不允许。皇帝因长期下雨,百姓饥饿,礼部商议赈济事宜,蜡烛、忄番竿二寺的饿死的人,每天供给三石米之外,再加发一石。任命翰林院侍读郭朴、右春坊右中允孙升为应天府乡试考试官。调拨两淮盐课银二十万两到南京户部,转发用于织造。
○十六丁卯日
○因旱灾,减免河南府所属陕州、洛阳等州县以及弘农、卫辉等卫所的夏税,数额不等。
○户部尚书王杲上奏说,天下的财赋因灾害不断减少,每年的粮食军饷开支又比过去增加一倍,供给不足,非常令人担忧。于是条陈陈述节制财用的十件事:一、请求敕令各边巡抚都御史会同管粮郎中,核查该镇粮饷历年增加的银两,与实际的官军马匹数量相比,如有多余或不足,酌情增减每年的常规军饷,确立固定的规章。二、各营草场的粮食,应当改运到太仓收贮,如遇到下场放牧的月份,听征的马匹暂时免除放青,就从上述银两中支付草料费用。三、下令工部节慎库发放白银三十万两,抵补大工借用的款项,以接济边储。四、下令刑部,所有的赃款赃物都运送到太仓库收贮。五、总计各省物产的丰收和歉收情况,以确定赋税的繁重和简易程度。除了有王府分封,摊派征收禄粮的地方外,四川、浙江、福建、广东、云南,下令各巡抚、巡按官员会同三司,核查该省定额摊派的钱粮以及折放的俸禄、月粮等项目,列出实数,除了留下当地使用的部分外,其余都运送到太仓,以补充每年开支的不足。六、核查技艺不精、年老有病以及传奉升授的官匠,都让他们闲居,不得滥发每月的俸禄。七、敕令巡视的科道官员清查各仓场的马匹、牛羊,务必查明实际数量,以革除冒领滥发的弊端,仍然按照宣德十年的惯例,挑选淘汰的马匹、牛只,分给军民耕种。八、下令云南、四川的巡按御史核查盘点司府库存的盐课、赃款赃物等银两,各自迅速运送到京城,以资助边饷。九、下令河道都御史以及管河郎中等官员,严厉追讨泉河闸坝旷役的工食费用,并酌情留下修理的银两,其余都转运到太仓。十、核查山场、湖陂以及税课司局、河泊等场所,凡是属于王府管业,被侵占隐瞒的,都收回官府。奏章送入后,皇帝下旨:漕粮每年运送四百万石,都征收本色粮食,这是国家的旧规,近年来怎么能任意折减超过一半?太仓库的银两,历朝积累,近年来多因边臣额外上奏请求,开支没有节制,没有听说有节省核查,导致仓库空虚,每年开支不足,将来会更加匮乏,罪责该由谁承担?奏章中提到的收回属于王府管业的山场、湖陂、官税,已经确定的不得侵扰掠夺,旷役的工食费用也免除追讨,其余都按商议执行。
○十七戊辰日
○巡按御史张铎核查上报辽阳清河等堡的功罪,称指挥孙铣等十一人荒废边防,按照法律应当逮捕审问,而参将赵倾葵损失虽然较少,但罪责也难以推卸。皇帝下令逮捕孙铣等人审问,扣发赵倾葵半年俸禄。
○总督宣大侍郎翁万达上奏说,敌酋俺答阿不孩接连送来有印信的番文一纸,并且说想要亲自到边塞陈述通贡之事。根据降人的供报,虏中消息称俺答知道占卜看数,见把都台吉、满官填等人龙年抢掠广昌,蛇年抢掠阳和都不利,说羊马年是他们兴旺的时期,是进贡的时候。又说进贡之事如果拖延,恐怕把都从东边出兵,吉能从西边出兵,会坏了大事。臣想到夷人所说的龙蛇马羊年,就是辰巳午未年。所说的从西边出兵就是指陕西,从东边出兵就是指蓟辽,虽然是传闻,但应当防备。只是前面的番文不是边地的人能翻译的,请求下令四夷馆的译字官生迅速辨认翻译。如果言辞意思谦卑顺从,似乎应当立即处置,不容拖延。因为这个敌人种类繁多,凶焰日益嚣张,防秋已经来临,草茂马壮,正是他们猖狂侵扰的时候,却派遣使者请求通好,虽然使者已经被杀害,仍然多次请求不止。有人说敌人本性贪图利益,入侵抢掠对部落有利,通贡对酋长有利,他们急切请求通贡,意在贪图我国的赏赐。如果处置得当,不违背他们的心意,敌人虽然猖狂,或许可以安抚平定;如果不处置,那么随时可能发生变故,不可不防;处置稍有拖延,机会转瞬即逝,恐怕难以等待。万一言辞不恭顺,也应当暂且加以笼络,观察他们的动向,随机应对,不宜立即严厉拒绝。请求下发相关部门立即商议拟定,让臣等相互斟酌处置,上奏施行。如果想要确保没有变故,那么夷人本性多变,诡诈无常,实在不是臣等所能预料的。臣荒谬地掌管边疆事务,职责在于作战和防守,敌人进贡也要防备,不进贡也要防备,时刻警戒防备,使敌人没有可乘之机。奏章下发兵部商议,兵科给事中徐自得极力言说敌人不可信,他们的请求不可以允许。兵部回复也同意给事中的意见,称翻译出的番书,既没有酋长姓名,也没有求贡的年月,而且印文是夷人的篆字,不是中国过去所颁发的,情况难以凭信,应当以防备为首要任务,以商议通贡为权宜之计。下令边臣挑选通事,前往对方询问,务必查明实情,如果有欺诈,就直接拒绝;如果确实出于诚意,责令他们派亲信头目携带正式的番文,发誓不侵犯各边,才允许重新核实上报。奏章送入后,皇帝下旨:北方夷人入朝进贡始于我成祖朝,原本有封号和印诰,这次的番文似乎是伪造的,按照商议执行。总督官员再仔细审问,务必查明真实的虏情,限十天内上报。防御的策略,要更加严格,不得懈怠。不久,宣府、蓟镇相继告急,称敌人纠集部众驻扎在威宁海子、长水海子等处,计划等到新月升起后入侵抢掠口南。从大同前来的降人又说,俺答与兀慎娘子商议通贡之事,禁止部下抢掠,俺答又派遣夷使李天爵携带番文前来,称吉能想要侵犯河西,已经派人前往劝谕,说暂且向明朝进贡,下令不要抢掠。总督翁万达将此事上报,蓟辽巡抚郭宗皋又上奏说,间谍传来消息,敌人已经祭旗,请求立即调发京营人马策应。都下发兵部回复,兵部称敌人的大营没有移动,以牵制我军,通贡的请求不断,以延缓我军的防备,应当下令边臣悉心作战防守,不要落入敌人的圈套。调发东西官厅的六支人马前往蓟州防守。皇帝说:“敌人的气焰非常嚣张,命令翁万达告诫所辖的各位将领,整兵严格防备,相机出兵出塞围剿斩杀。辽东、陕西都下令严格整兵备战,京营人马等待蓟镇再有警报后再出发。”
○十八己巳日
○中元节,派遣英国公张溶、惠安伯张镧、都督佥事沉至分别祭祀七陵,定国公徐延德祭祀恭仁康定景皇帝,中官祭祀恭让章皇后,驸马谢诏祭祀孝洁皇后的各陵寝。
○二十辛未日
○总督宣大侍郎翁万达上奏说,雕鹗堡设置守备,防守的地方不当,不能责令他们捍卫抵御;滴水崖设置把总,职位过低,不足以重视委任。请求将雕鹗堡的守备调往滴水崖,而在雕鹗堡改设把总。皇帝同意了。
○二十一壬申日 成祖文皇帝忌辰,在奉先殿举行祭祀礼仪,派遣玉田伯蒋荣祭祀长陵。
○给东西官厅发放太仆寺寄养的马匹六十匹。
○二十二癸酉日 皇帝因祥瑞接连出现,将要举行祭祀酬谢上天的典礼,谕令礼部:“朕仰承皇天的再次保佑,不久就是朕的生辰。昨天有龟祥、宝月、仙亭、鹿瑞等祥瑞,永和王进贡。今年夏末秋初,苑殿的承华殿出现醴泉。虽然祥瑞不必宣扬,但恐怕会有所怠慢,圣贤之人不敢因此而懈怠,也不可不恭敬地酬谢上天。从二十五日到本月十六日,各部门停止常规的封奏事务,专心办理祭祀事宜,不得懈怠。”
○原任吏部尚书唐龙去世。唐龙是浙江兰溪人,由进士被授予知县,担任监察御史,累迁副都御史,协管都察院事务,擢升吏部侍郎。关中发生饥荒,又有敌人入侵的警报,升任兵部尚书兼右都御史,总督三边,兼理赈济,改任刑部尚书,请求回家为父母养老送终。几年后,起用为南京刑部尚书,不久改任兵部尚书,加太子太保衔,升任吏部尚书。三次上书请求退休,皇帝认为他以年老为由忘记君王,罢黜他为民。离开京城后就去世了。几年后,他的儿子唐汝揖担任修撰,上书表明父亲的清白,下诏恢复他的原官,赐予祭祀和丧葬礼仪,追赠少保,谥号文襄。唐龙性情豪爽,有文学才华,经营关西地区,功绩显著,当时被称为有才能的大臣。他掌管都察院和吏部,都是出于特别选拔,进入吏部后,因年老被下属官员欺骗,多次受到谴责,功名稍有受损。
○兵部上奏说,巡抚蓟州都御史郭宗皋上报的敌人警报非常紧急,请求调发山东的枪手、河南的民兵以及原挑选的京营兵六支人马,与保定的汉达官兵策应。皇帝说:“蓟州既然告急,京营的人马立即出发,山东的枪手也下令调往。保定的汉达官兵以及河南的民兵,原本是用来防守荆紫关的,也是重要之地,而且敌人靠近宣府,是否调拨,再仔细商议。”于是兵部请求留下保定的达兵,山东的枪手已经调往蓟州,河南的民兵应当移驻涿州操练,如果敌人突然在东边入侵,可以听从蓟州巡抚调用;紧急在西边入侵,可以听从保定巡抚调用,这样策应更加便利。皇帝听从了兵部的建议,只调发保定的达官。河南都御史于湛上奏说,河道各夫料银,遇到经费有结余时,每五年免除一年,以减轻百姓的负担;遇到河工缺少费用时,照常征收。工部商议回复,皇帝批准了。
○二十三甲戌日
○成国公朱希忠等人因醴泉出现,上书祝贺。皇帝说:“苑殿出现醴泉,是祥瑞的征兆,朕恭敬地承受皇天的眷顾和保佑,心中非常感激。卿等上书祝贺,朕阅览后都知道了。”礼部尚书费采进献醴泉颂,皇帝下诏留下阅览。表彰孝子一人,史员八人,节妇项氏等十五人,烈妇程氏等三人,都是依从各巡按御史的集体上奏。辽东巡抚于敖上奏说,东州堡距离汤站堡相隔八九百里,只有叆阳守备一人,士兵三千人,墩堡稀少空旷,救援不及,兵力薄弱,策应困难。请求在散羊谷、一堵墙、孤山、险山、江沿台等处,借助山水的便利,增建墩堡,抽调分散、行动迟缓的士兵充实军队,并且顺着山势砍伐树木,根据土地情况耕种,使防守更加明确,居住放牧可以长久。皇帝下旨按商议修筑,下令总兵张凤专门监督,务必使工程坚固持久,足以依靠。总督宣大侍郎翁万达等人修筑大同东路的天城、阳和、开山口一带边墙一百三十八里,建造七座堡垒,一百五十四座墩台;宣府西路的西阳河、洗马林、张家口堡一带边墙六十四里,建造十座敌台,斩崖削坡五十里,工程只用了五十多天,经费比原来预算节省九万多两。御史黄如桂核实后上报,皇帝说:“两镇长期缺少城墙壕沟,敌人得以肆意出没,守臣多次商议修筑,最终因循拖延,没有称职的人。如今城墙建成,绵延将近二百里,增加墩台一百多座,巨大的工程得以完成,又节省国库白银九万多两。已经经过巡按御史核实,巡抚、镇官等官员都竭尽忠诚,辛劳付出,朕心中非常赞赏。翁万达升任都察院右都御史兼兵部左侍郎,大同总兵右都督周尚文升任本府左都督,加太子太保衔,各自赏白银五十两、彩段四表里。大同巡抚右副都御史詹荣、宣府巡抚右佥都御史孙锦、总兵官署都佥事赵卿各加一级俸禄,与黄如桂以下官员各自赏银币不等。改任故关参将防守真定,依从保定巡抚苏祐的请求。工科左给事中齐誉等人上奏说,东西两官厅的军马,是从十二团营中挑选的精锐,号称熟悉作战,专门准备听候调遣。但年复一年,如同外出戍守,士兵们贪图安逸,常常逃跑,这是主将侵吞克扣军饷的过错。从今以后,赏赐请求集合各位军士亲自发放,以表明君主的恩德。至于派遣将帅,应当给予特别优厚的待遇,如过去参将杨时辞别时,钦赐币帛,以表示特别的奖赏,这样才能凝聚战士的心。然而京城的军队,是用来居于重要之地控制四方的,只有遇到大规模的敌人入侵才能调遣,不宜因小的警报轻易动用。兵部回复说他们的言论正确,但往年参将杨时以署都督充任总兵官,管辖紫荆关等处的主客兵马,所以受到特殊待遇,如今所派遣的人与他情况不同。皇帝说:“两官厅领兵的参将,难以与专门统兵在外的将领相比,其余按商议执行。”
○二十四乙亥日
○改任南京兵部尚书宋景为都察院左都御史。升任刑部右侍郎刘讱为本部左侍郎,改任提督两广兵部右侍郎张岳为刑部右侍郎。武昌卫军余刘贵起初依靠楚府的声势,骗取钱财,害人致富。等到楚王去世,害怕怨家前来索要,邀请他的母姨夫永安王府中尉显椐到家中防守。楚府宗室崇阳王显休、中尉英熽、永安王长子英焌、奉国将军荣缙以及其他将军、中尉英州、英熛、英火□冗、英火□至等人,都贪图刘贵的财物,纠集几十个恶人,推门而入,显椐无法抵御,显休等人于是争相抢夺刘贵的金银财物。当时代理王府事务的通城王恰好经过他的家门口,刘贵大声呼救,通城王派遣士兵询问逮捕,英焌、显休等人反而群起攻击通城王的随从,多人受伤逃跑,毁坏了通城王的王冠和车马。通城王上书告状,事情还没有了结,显休的亲信孙嘉等人又因欺诈钱财害人,被通城王逮捕关押在王府监狱中。显休、荣缙又劫持狱吏,将孙嘉等人抢夺出来。巡按御史详细上报此事,皇帝因显休肆意违法,扣发他一年俸禄,荣缙、英焌、英熽、英州各扣发半年俸禄,英火□至等人都下令通城王严厉告诫约束。
○二十六丁丑日 任命广东道御史胡植提调南直隶学校。表彰烈妇张氏,张氏是苏州府嘉定县百姓汪绶的妻子。她的婆婆陆氏放纵淫乱,怨恨张氏劝谏纠正,于是与她的奸夫一起将张氏捉拿杀害,放火焚烧她的房屋,想要毁灭尸体,但没有成功。案件审结后,巡按御史王言上报,皇帝下令相关部门为她建造祠堂,赐名“哀贞”。延绥巡抚张问行因敌人的警报,请求调回本镇的游兵。兵部上奏说,延绥的游兵戍守宣大的有两支部队,此前已经放回一支,恐怕难以再调回,只能预先调遣宁夏、固原的一两支人马到延绥边界,以备策应救援。皇帝听从兵部的建议,下令侍郎曾铣相机调遣附近的兵马策应。
○二十八己卯日
○总督宣大侍郎翁万达上奏说,臣曾经仿照古代火器的形制,制造出三出连珠、百出先锋、铁捧雷、飞母子、火兽、布地雷等火炮,多次经过试验,比起佛朗机、神机枪等武器,更加轻便实用。于是请求发放国库白银二万两,监督制造,分发给宣大三关以及各边城堡使用。兵部试验后说,三出连珠、百出先锋、铁捧雷、飞母子都便利可用,应当多制造;火兽、布地雷炮在夜晚劫营时可以使用,在战场上似乎不适用,应当适量制造。商议上报后,皇帝批准了。
○初一壬午日 中宫千秋节,免除命妇朝贺。
○朝鲜国王李峘派遣陪臣户曹参判罗洗缵等人进贡马匹和方物,祝贺万寿圣节,按惯例举行宴会并给予赏赐。

川公网安备51132102000345号