清实录康熙朝实录卷一百四十八(白话文)

大清圣祖合天弘运文武睿哲恭俭宽裕孝敬诚信中和功德大成仁皇帝实录卷之一百四十八

监修总裁官、光禄大夫、太保兼太子太傅、保和殿大学士兼户部尚书、二等伯加四级臣马齐,光禄大夫、经筵日讲官起居注、少保兼太子太保、保和殿大学士仍兼管吏部户部尚书、翰林院掌院事加二级又加一级臣张廷玉,光禄大夫、经筵讲官、太子太傅、文华殿大学士仍兼理户部尚书事务加五级又加二级臣蒋廷锡,总裁官、光禄大夫、文华殿大学士兼吏部尚书臣朱轼等奉敕修撰。

康熙二十九年,庚午年。八月,己未朔(初一)。发生日食。

○康熙帝仍旧驻跸三岔口。

○庚申(初二)。康熙帝驻跸古北口。

○此前,康熙帝派遣阿尔必特祜等人,前往索额图的军前,让他们出使噶尔丹。到这时,索额图上疏说:“阿尔必特祜等人回来,偕同济隆胡土克图的使者拉木扎木巴、噶尔丹的使者尊多伊格苏尔,来到军营。询问他们情况,阿尔必特祜等人转述噶尔丹的话说:‘所有的事情,已经同满丕等人,派遣使者上奏,不再另写奏疏。只是写了书信问候王、皇子和内大臣的安好,请求遵照商南多尔济所传的明确圣旨,把土谢图汗、泽卜尊丹巴交给我。’转述济隆的话说:‘达赖喇嘛之所以派我来,是因为圣上和噶尔丹向来和好,急于要定下这件大事,好早点回去复命。这件事不是王和皇子、内大臣亲自到我这里,或者我亲自前去当面商议,是定不下来的。’又看来人的样子,非常仓皇,有窥探大军虚实的意思。厄鲁特如今到了乌阑滚地方,找了山林深沟,凭借险要安营扎寨,又听说他们祭旗诵经,距离我军只有四十里。”奏疏上报给了康熙帝。

○辛酉(初三)。康熙帝驻跸石匣。

○抚远大将军和硕裕亲王福全等上奏禀报:七月二十九日,臣等人听说厄鲁特部屯驻在乌阑布通,立刻整顿队伍。八月初一日黎明时分前进,中午时分发现敌军,设置鹿角枪炮,列兵缓慢前进。未时,抵达敌军阵前,发射枪炮攻击敌军,一直打到山下。看到厄鲁特部在树林内隔着河的高岸上抵抗,把骆驼横卧在地上,作为屏障。从未时交战,一直到掌灯时分。左翼军队从山腰绕入,大败敌军,斩杀非常多。右翼军队进攻,被河崖的淤泥所阻挡,退回原来的地方驻扎。本来想要彻底消灭残余的贼寇,但是夜里天黑、地势险要,于是收兵缓慢后退。噶尔丹是否死在乱兵之中,等查明后另行上奏。康熙帝下圣旨嘉奖,交付兵部商议叙功。

○康熙帝谕令议政王大臣等人说:“此前在西安调发满兵两千名、汉军一千名,前往宁夏驻防。如今已经大败厄鲁特,这些预备的军队,着令撤回西安,绿旗兵也令他们各自返回本汛。迅速传檄康亲王等人,侦探厄鲁特败兵奔逃的,立刻发兵堵截剿灭,同时传檄知会四十九旗各部长。”

○康熙帝谕令裕亲王以及参赞的王大臣等人:“你们奏报大败噶尔丹的奏疏,初三日已经送到。这都是上天明鉴,祖宗暗中保佑,诸王大臣尽心竭力,官兵奋勇效力的结果。朕听说之后,焚香谢天,不胜欣喜。此后应当如何彻底铲除他的根基,平定他的余党,周密筹划始末,一举永久肃清,不留后患,你们详细商议后上奏。”

○抚远大将军和硕裕亲王福全等人上疏说:“八月初一日,击败噶尔丹,傍晚收兵。第二天,就前进剿杀残余贼寇,看到噶尔丹占据险要地势坚决抵抗,因此让我军将士暂时休息。而噶尔丹正好派遣伊拉古克三胡土克图前来,再次重申之前的说法,请求把土谢图汗、泽卜尊丹巴交给她,并且说:‘一两天内,济隆胡土克图就来讲礼修好。’臣等人全都遵照圣旨,一一列举噶尔丹前后的叛逆恶行,把他遣送回去了。初四日,济隆果然率领他的弟子七十多人前来,说:‘博硕克图汗听信伊拉古克三以及商南多尔济的话,深入汛界,部下无知,劫掠了人畜,都是非常不合道理的。圣上是一统天下的君主,博硕克图汗不过是小部落的头目,怎敢妄自行事。只是因为索要他的仇人土谢图汗和泽卜尊丹巴,才造成了这个错误。他如今也没有索要土谢图汗的意思了,只恳请圣上开恩,把泽卜尊丹巴遣送给他的师父达赖喇嘛,就是莫大的荣光了。’臣等人对他说:‘土谢图汗、泽卜尊丹巴,就算有罪过,圣上自然会加以责罚,哪里有因为噶尔丹一句话,就把他们遣送达赖喇嘛的道理。况且你往来游说,能保证噶尔丹不趁机奔逃,劫掠我境内的百姓吗?’济隆说:‘王和各位大臣,仰体圣上的仁心,停战罢兵,他怎么敢行劫,也绝对不会远走。’臣等人对他说:‘你虽然保证噶尔丹不敢妄行,但是我各路军队,分路进剿,遇到厄鲁特就会立刻掩杀,这是必然的趋势。如今我们仰体皇上好生之德,答应你的请求,会发盖印的文书,传檄各路领军的诸王大臣,暂时停止攻击。’随即赐给济隆等人蟒袍,先派遣他的弟子快马前去报告噶尔丹。臣等人考虑,噶尔丹是狡诈之人,虽然不能完全相信,但是交战的第二天,就多次派人前来,必定是处境非常窘迫。臣等人想要立刻进剿,但是厄鲁特占据险要地势坚决抵抗,不如趁着他们往来商议的时间,等候盛京、乌喇、科尔沁各路军队到来,一同夹击。如果有可以铲除的机会,绝对不会耽误。”康熙帝命令议政大臣集会商议。不久商议回覆:大将军王等人,已经大败厄鲁特,却不立刻剿灭,明明知道济隆是来游说,耽误我军,却故意听信,难道不是坐失良机?请敕令大将军王等人,迅速追击剿灭。最终得到圣旨:出征的诸王大臣,应当同心协力效力,大将军王和皇子,错失良机,众位大臣不直言劝阻,军律严明,班师回朝时,绝对不会姑息宽恕。这场战役关系极大,如今科尔沁、乌喇、盛京的军队,初四、初五左右就能到达达尔脑尔了。如果再错失机会,不进逼敌军,王和大臣们,这次出征是来做什么的?

○壬戌(初四)。康熙帝驻跸密云县南新庄。

○癸亥(初五)。康熙帝从密云县登船,到达牛栏山。

○甲子(初六)。康熙帝驻跸三家店。

○任命翰林院侍讲学士王掞为顺天乡试正考官,编修魏希徵为副考官。

○乙丑(初七)。康熙帝返回皇宫。

○丙寅(初八)。命令都统希福,乘驿马赶赴抚远大将军和硕裕亲王的军前,参与赞画军务。

○丁卯(初九)。太宗文皇帝忌辰,派遣官员祭祀昭陵。

○戊辰(初十)。祭祀大社大稷,派遣领侍卫内大臣公福善行礼。

○己巳(十一日)。太祖高皇帝忌辰,派遣官员祭祀福陵。

○辛未(十三日)。康熙帝前往皇太后宫中,问安。

○康熙帝对大学士等人下谕说:“允禔听信小人的谗言,和抚远大将军和硕裕亲王福全不和,胡乱生事,私自上奏。留在军中,必定会败坏大事,着令撤回京城。”

○壬申(十四日)。喀尔喀额尔德尼济农、彭楚克拉布坦,派遣使者进贡,按照惯例加以赏赐。

○癸酉(十五日)。此前,抚远大将军和硕裕亲王福全等上疏说:“噶尔丹被追击逼迫,从什拉穆楞河载水,横渡大碛山,连夜逃到刚阿恼尔。臣等人想要追击,但是马力已经不能前进。又担心噶尔丹走远了,于是和济隆胡土克图约定,让噶尔丹靠近我军停下,来定礼修好。派遣侍卫吴丹、护军参领塞尔济等人,偕同济隆前去晓谕他。”到这时,裕亲王等人又上疏说:“吴丹、塞尔济,偕同济隆,带着噶尔丹的使者达尔汉格隆、西达额尔克寨桑,拿着书信到来。告诉说:‘噶尔丹跪在威灵佛前,叩头发誓说:如果违背这封书信的内容,任凭佛祖明察。’书信里的话是:‘达赖喇嘛明鉴,派遣济隆额尔德尼前来,以礼法责备我。如今倘若蒙受皇上赐恩和好,从此以后不敢再侵犯喀尔喀。郑重地盖上印章作为凭证。’臣等人看了书信,里面没有写誓词,仍旧派遣济隆等人回去,开谕噶尔丹,让他在书信里加上誓词,才答应他归好。”奏疏送入,康熙帝命令议政大臣集会商议。不久商议回覆:噶尔丹是极其狡诈的人,多次派人以立誓为借口,如今又劫掠了克西克腾的三个佐领,发誓和好的话绝对不能相信。苏尔达等人的军队已经到了,应当立刻剿灭。但是王等人亲自在军中,所有事情都亲眼所见,应当准许他们的奏请,命令噶尔丹立下坚定的誓言后再放了他。王等人仍旧率领大军驻扎在那里,探听噶尔丹出边关远去的确实消息,令苏尔达的军队照常防守。康熙帝同意了。

○旌表直隶烈妇康朝选的妻子刘氏,她抗拒奸污、宁死不屈,被斧头砍伤丧命,按照惯例赏赐银两、建造牌坊。

○乙亥(十七日)。康熙帝谕令议政王大臣等人说:“如今噶尔丹败逃,渐渐走远,应当把没有马匹的兵丁,酌情撤回。近来扎萨克蒙古里面,有告发和噶尔丹暗中往来的人,彼此互相仇怨诬陷,也未可知,应当免于查问议处。”

○免除甘肃镇原县本年因雹灾的额赋,数额不等。

○丙子(十八日)。康熙帝前往皇太后宫中,问安。

○康熙帝谕令大学士等人说:“朕的身体比之前好多了,很久没有见到部院的各位大臣,想要见一见,明天应当御门听政见他们。”

○抚远大将军和硕裕亲王福全等上疏说:“十一日,派遣伊拉古克三前往噶尔丹那里。十五日,带着噶尔丹的奏章回来。里面的话是:‘承蒙圣上明察下情,让我得以安全,正在欢喜庆幸。伊拉古克三前来,以礼法晓谕,永远定下信义和好,这是理所应当的,不知道该如何做才能襄助王事。恳请至仁皇帝明察。郑重上书,立下永远不绝的信誓。’又有伊拉古克三说:‘噶尔丹顶着佛像设誓说:我自恃有理,追索土谢图汗、泽卜尊丹巴,而深入汛界,把佛天放在面前,却不认为自己有罪,可以吗?佛天以仁恕为心,圣上就是佛天,乞求宽恕我的罪过。凡是有谕旨,我都谨遵奉行。如今前往边界上,找水草好、没有人的地方驻扎,等候圣旨。’不久又根据济隆拿着噶尔丹的誓书前来,并且转述噶尔丹的话说:‘我蒙受王和皇子大臣怜悯,我正欢喜庆幸。伊拉古克三前来,晓谕永远归好的意思,我想着依靠圣上求生。如今前往边界外,驻扎等候圣旨。’臣等人考虑,噶尔丹军队战败、力量穷尽,看他的话,不敢抗拒皇上的天威,恳请宽恕罪过,有依靠我朝求生的意思。虽然不能完全相信,但是他已经恭顺上奏请求,恳请圣上裁决。”奏疏送到,命令议政大臣集会商议。不久商议回覆:噶尔丹不敢抗拒天威,设誓请罪,既然献上了誓书,正符合皇上好生的本心,请准许他的誓言,令他出边界外等候圣旨。再传檄裕亲王、内大臣苏尔达等人,仍旧等噶尔丹出边界后,另行请旨撤兵。康熙帝准许了。随即派遣侍郎额尔贺图等人,同伊拉古克三一起,带着敕书前去晓谕噶尔丹。敕书说:“朕统御天下,天下的百姓,都想要让他们安居乐业,就算是偏远异域的百姓,也必定会抚育,让他们各自享受安乐,这是朕的本心。此前喀尔喀被你击败,前来归降朕。朕认为天下的人,都在朕的覆育之中,扶持衰微、救济困苦,是君主应当做的事,因此接纳并养育他们,并不是贪图喀尔喀七旗的土地。况且朕兴灭继绝的心意,不只是对喀尔喀这样,所有穷困前来归降的人,都一体安抚养育,这也是之前晓谕你的敕书里写过的。你厄鲁特和喀尔喀,两相结怨,哪里有尽头,必定会导致生灵涂炭。朕和达赖喇嘛,怀着仁爱之心,特地想要让你们两国和好罢战,共享安乐。达赖喇嘛派遣济隆胡土克图,朕派遣伊拉古克三胡土克图、商南多尔济,前往你的驻地。你却违背达赖喇嘛的教诲,以及朕的圣旨,以追击喀尔喀为名,率兵进入我朝边界汛界,行劫乌朱穆秦。朕就算听说了,也还没有深信。我朝用兵,跨越险阻、越过山海,来开辟疆土,抗拒的人就诛杀而已,从来没有别人敢入侵我朝的边境,你噶尔丹博硕克图,难道不知道吗?后来听说你深入骚扰,朕仍旧念你向来进贡通好,因此派遣和硕裕亲王以及皇子等人,授予他们兵权,和你一同商议,不是命令他们讨伐你。是你的部众先动手,我军才起兵反击。这场战役之后,王和大臣上奏请求再战,朕制止了他们;盛京、乌喇、科尔沁的军队,又请求和他交战,朕又因为等候你的回奏而制止了他们。如今你拿着誓书前来请罪求和,王和大臣,体会达赖喇嘛以及朕素来好生的心意,按兵不动,没有追杀。你如今率领你的军队出边界居住,不得擅自侵犯我朝属下部落喀尔喀的一人一畜,也不得有一人和各个部落往来通使。你倘若有窘迫的情况,上奏给朕,朕必定会像之前的圣旨里说的那样抚养你,绝对不会念及你过去的罪过。如果再违背誓言,妄行劫掠生事,朕厉兵秣马,如今都已经整顿完备,必定会彻底征讨,绝不终止。”

○丁丑(十九日)。派遣大学士张玉书祭祀先师孔子。

○康熙帝驾临乾清门,大学士、学士等,九卿、詹事、科道各位官员,上前请安。

○康熙帝谕令议政大臣等人说:“噶尔丹虽然认罪立誓,上书请降,但是为人非常狡诈,难以深信。我大军撤回之后,他背盟妄行,也未可知。况且晓谕噶尔丹的敕书里,有‘厉兵秣马,如今都已经整顿完备’的话,仍旧应当发兵预备。万一有他背叛的消息,晚上听说早上就能发兵,就可以扑灭。如果等他有变了再发兵,就缓不及事了。如今各佐领,有喂养肥壮的马匹,着令每个佐领派护军七名,甲兵五到六名,整顿预备。立刻会议。”不久议政大臣,把预备的官兵人数启奏。康熙帝下谕说:“左翼军队,令都统瓦岱、化善,护军统领洪海,副都统方额率领;右翼军队,令都统喀岱,护军统领惠兰,副都统托赖、马锡率领,以托赖署理前锋统领。据商议每翼派都统一员、副都统二员,如今减去副都统一员。左翼特地多派都统化善,这支军队不是为了出征而派的,是因为噶尔丹虽然投降,但是为人狡诈,不可深信,万一有不测,所以派出来预备的。把这个缘故,晓谕官兵知晓。”

○戊寅(二十日)。朝鲜国王李焞,派遣陪臣李浚等人,恭进孝懿皇后册谥大典的礼物,按照惯例设宴赏赐。

○己卯(二十一日)。秋分日,在西郊祭祀月神,派遣吏部尚书鄂尔多行礼。

○湖广巡抚吴琠上疏说:前任粮道叶映榴在任期间,预支各标兵米八千一百石有余,原来领米的士兵,逃亡解散,无法追查,请求免于追赔。康熙帝同意了。

○庚辰(二十二日)。康熙帝侍奉皇太后,临幸畅春园。

○升任福建澎湖水师副将张旺为江西南瑞总兵官。

○辛巳(二十三日)。康熙帝前往皇太后宫中,问安。

○壬午(二十四日)。朝鲜国王李焞遵照圣旨回奏:之前请求册封侧室张氏的奏疏里,有应当避讳的字样,没有避讳,又称赞她“德冠后宫”,实在是违例,只等候严加处分。最终得到圣旨:李焞着令从宽免于议处。

○癸未(二十五日)。康熙帝谕令理藩院:今年塞外收成不好,如今在张家口外,设立饭厂,赈济喀尔喀等人。倘若有其他地方的蒙古人,听说消息前来的,查明确实是穷困的人,都着令一体赈济。

○抚远大将军和硕裕亲王福全等上疏说:“臣等人商议,每旗派夸兰大一员,每参领派章京一员,前锋参领每翼二员,侍卫二员。挑选马匹还可以的,每个佐领出护军二名,前锋二百名,火器营兵四百名,带子母炮三门、铁心炮五门,留下殿后。其余的护军、骁骑、包衣兵,令都统额赫纳、前锋统领班达尔沙、护军统领马喇、侍郎文达、副都统札木素、噶尔玛、罗满色、康喀喇、色格印、张朝午率领,在本月二十二日启程返回。盛京、乌喇的军队,二十日已经和大军会合,也令他们撤回。臣所统领的大军,等吴丹等人查看噶尔丹出了汛界回报后,另行奏请圣旨。”

○丙戌(二十八日)。吏部等衙门商议回覆:山东巡抚佛伦上疏说,郭琇是奉圣旨休致回籍的人,如今违抗圣旨不回籍,潜藏在京城,明显是串通朋党,钻营生事,希望能官复原职。又称郭琇的父亲郭景昌,就是郭尔标,原本是明末的贼寇,被依法处决,郭琇之前蒙蔽朝廷,改名请求封诰。郭琇本人,以及他的亲祖父、亲父亲、嗣祖父、嗣父亲,所得到的封诰,请求一并追缴。应当按照他的请求办理。从此以后,革职解任的汉族官员,按照旗员的惯例,限定五个月启程回籍。如果不立刻回籍,仍旧在做官的地方,或者在别的地方居住,都按照旗员超期的条例处分。地方官,也按照容留旗员的条例议处。各京官革职、解任、休致的,吏部知会各原籍督抚,同时移送都察院,转交五城官员,严厉催促启程,把启程的日期上报。外官回籍的,也行文令该督抚,把启程的日期上报,同时知会原籍地方,也令该督抚上报。着定为法令。康熙帝同意了。

○乌朱穆秦和硕车臣亲王苏达尼去世,派遣官员前往致祭。

○丁亥(二十九日)。康熙帝前往皇太后宫中,问安。

九月,戊子朔(初一)。户部题奏:奉天将军宗室公绰克托、户部侍郎阿喇弥等人,预支给盛京出征官兵次年二月的俸粮,又违例预支五个月的钱粮,应当交付刑部察议。他们预支的俸饷,应当扣除补回。康熙帝对大学士等人下谕说:“盛京的兵丁,全靠田地耕种收获,以及每月发放的粮饷,来维持生计。去年盛京的庄稼没有收成,贫困的兵丁,吃饭都很困难,朕曾经发放屯粮赈救。不久前战事兴起,派遣一等侍卫齐兰布前去调遣盛京兵丁,随即下发谕旨,令没有马匹的,给与官厂的马匹;没有行粮的,给与庄屯的粮米。官兵们踊跃出征,仓促之间,置办一切军装,于是支取了明年二月应当发放的俸饷,又预支了五个月的钱粮,按期出发。等到厄鲁特噶尔丹败逃,盛京的官兵,虽然没有交战,但是奋勇同仇敌忾,非常值得嘉奖。如今如果把预支的俸饷,再行扣除,那么穷困的兵丁,必定会生计艰难,朕心里非常怜悯。所预支的明年二月应当发放的俸饷,以及增给的五个月钱粮,免于抵扣,仍旧令照常发放,以显示朕爱养将士、体恤疾苦的深意。那些大臣,也从宽免于交付刑部察议。”又下谕说:“之前京城的士兵,预支的五个月钱粮,如果全部扣除,也必定会导致穷困,按月只扣除一两,凑够数目,有变故的就停止扣除。把这个圣旨也传谕户部知晓。”

○庚寅(初三)。康熙帝谕令户部:“直隶顺天、保定、河间、真定、顺德、广平、大名所属各州县,以及宣府等处,受灾的百姓,非常值得怜悯。康熙二十八年未征收的地丁银二十六万三千五百余两,粮食五万七千三百九十余石;康熙二十九年上半年应当征收的银子三十一万一千五百余两,粮食二万八千七百二十余石,全部免除。”

○户部商议回覆:河南巡抚阎兴邦上疏说,河南今年收成不好,漕粮请求暂时免予办运,等康熙三十年补行征收解送。应当按照他的请求办理。康熙帝同意了。

○癸巳(初六)。康熙帝前往皇太后宫中,问安。

○康熙帝谕令议政大臣等人说:“军队里的火器,非常紧要。应当令八旗满兵,每个佐领挑选护军二名、骁骑三名,演习鸟枪。”

○内大臣都统公舅舅佟国纲,在前往剿灭厄鲁特时阵亡,灵柩即将到达。康熙帝派遣和硕额驸尚之隆、内大臣公坡尔盆,以及侍卫等人,前去迎接,同时赏赐银子五千两。

○户部商议回覆:山东巡抚佛伦上疏说,本年的正赋已经免除,秋天收成丰收,山东省的士绅百姓,都愿意及时捐献,每亩收获一石粮食的,愿意捐献三合,以备储备。全省算下来,可以得到二十五万余石,以后遇到荒年,小民也不至于没饭吃。应当按照他的请求办理。康熙帝同意了。

○甲午(初七)。康熙帝派遣皇子允禔、皇四子胤禛,迎接内大臣都统公舅舅佟国纲的灵柩。

○免除直隶玉田县、梁城所本年因水灾的额赋,数额不等。

○乙未(初八)。内大臣都统公舅舅佟国纲的灵柩到家,康熙帝派遣领侍卫内大臣公福善,以及侍卫等人,带着茶酒,到灵前祭奠。八旗阵亡的大臣官员,都派遣内大臣、侍卫等人,各自带着茶酒前去祭奠。

○丁酉(初十)。免除甘肃宁州本年因雹灾的额赋,数额不等。

○康熙帝谕令大学士等人说:“朕向来听说蒙古人临阵,一开始虽然骁勇,一旦战败,就会奔逃,首尾不顾,非常胆怯。不久前我军征讨厄鲁特,厄鲁特战败后,立刻奔上高山顶,逃到险要的地方。因为我军排列太密集,敌人乱放鸟枪,所以有被打伤的。而且进退的时候,海螺没有吹响,这些都是不熟悉战阵的缘故。自古以来行军打仗,没有不预先操练的。之前八旗的兵丁,每年春秋两季围猎,近来担心马匹行走疲惫,所以暂时停止了。如今春秋两季,令八旗官兵,聚集在宽敞平坦的地方,排列阵势,鸣锣进退,来熟悉操练。”

○己亥(十二日)。康熙帝前往皇太后宫中,问安。

○康熙帝谕令议政王大臣等人说:“听说在带兵的地方的议政大臣,以及在这里的议政大臣里面,有坐着一句话不说的,和木偶有什么区别?议论各种事情,必须让每个人都说出自己的意见,才能得到事情的实情。如果竟然一句话不说,那事情怎么能办得妥当?”

○癸卯(十六日)。康熙帝前往皇太后宫中,问安。

○甲辰(十七日)。免除甘肃凉州卫、古浪所本年因旱灾的额赋,数额不等。

○乙巳(十八日)。派遣官员祭祀历代帝王。

○派遣官员祭祀城隍之神。

○康熙帝谕令议政王大臣等人说:“阵亡的人,按照惯例应当赏赐抚恤银两。大臣官员的功过,另行查议,暂时停止赏赐抚恤。着令先把兵丁应当给的银两,迅速发放,让兵丁里穷困的人,得以接济使用。”

○礼部商议回覆:原任京口将军张思恭,上疏请求晓谕官兵百姓,经过文庙,必须下马,同时禁止在学宫放马污践。应当按照他的请求办理。康熙帝同意了。

○丁未(二十日)。康熙帝侍奉皇太后,从畅春园返回皇宫。

○康熙帝谕令都统郎谈、侍卫赫济尔亨、常关保、护军参领般第等人说:“古北口外,有盗贼藏匿,庄里的村民,常常被扰害。你们带领石匣、古北口缉捕的官兵,以及金钩屯打牲的人等,酌情带去古北口缉捕盗贼。”不久郎谈等人上奏:“我们查访贼人的踪迹,到了喜峰口外龙须门地方,贼首杨花脸,率领七十多个贼寇,占据山岭抵抗。我们率领官兵,冲上山岭包围了他们,把贼众全部歼灭。”奏疏上报给了康熙帝。

○戊申(二十一日)。命令停止本年内外秋决人犯。

○兵部商议回覆:广东广西总督石琳上疏禀报,海贼方云龙等人,聚集奸徒,在安南国新安岳山等岛屿,劫掠洋船,伪称将军。龙门副将叶昇,率领军队进剿,已经全部擒获。应当令该总督严审定罪上奏。最终得到圣旨:擒获的各犯,都是熟悉水性的人,着令从宽免死,连同他们的妻子儿女,解送到京城,发配到黑龙江,充任水手当差。

○辛亥(二十四日)。康熙帝前往皇太后宫中,问安。

○直隶巡抚郭世隆,向皇帝辞别赴任。康熙帝说:“凡是接任好官的人很难,接任平庸无能官员的人很容易。于成龙居官非常好,接替他的人,很难有同样的好名声。你是有才能的人,应当勤恳谨慎、竭力而行。”

○给已故京口将军张思恭,按照惯例赐予祭葬。

○壬子(二十五日)。兵部题奏:民间禁止养马,既不方便百姓,马匹也变得稀少。从此以后,请解除养马的禁令,任凭百姓自行养马,着定为法令。康熙帝同意了。

○甲寅(二十七日)。孝慈高皇后忌辰,派遣官员祭祀福陵。

○乙卯(二十八日)。江苏巡抚郑端,向皇帝辞别赴任。康熙帝说:“江苏地方繁华,人心不古,乡绅不守法度的人很多。”郑端回奏说:“如果乡绅肆意妄为,自己触犯法律条规,臣只有依法办事而已。”康熙帝说:“你只需要公而忘私,也不必吹毛求疵,在地方务必以安定平静为好。”

○喀尔喀土谢图汗,派遣使者进献九白年贡,按照惯例设宴赏赐。

○丙辰(二十九日)。兵部商议回覆:升任直隶巡抚于成龙上疏说,通州、昌平、顺义等州县,以及榆林、土木等驿站,是盛京、喜峰口,以及古北、张家、杀虎各口的交通要道,原来设置的马匹不多,每次有大的差使,必须协济,长久以来都成为拖累。请求在通州等州县,酌情增加马匹五百零八匹,分给各个驿站。古北口的驿站,向来是满洲章京管理,原本没有设置文职官员。查大名府有通判二员,请求裁去一员,改为顺天府通判,驻扎古北口,专门管理驿站,仍旧听从霸昌、通永二道管辖。至于石匣地方,虽然是腰站,距离县城很远,应当把密云县的驿丞裁去,改设县丞一员,驻扎石匣,管理马匹、廪给的事务。应当按照他的请求办理。最终得到圣旨:依照商议办理。所设置的顺天府通判,着令改为保定府通判,驻扎古北口,管理驿站事务。

相关文章

评论 (0)