明英宗睿皇帝实录卷之四十二
正统三年五月初一(甲申朔)
○初二(乙酉),在京城的东北方向建造太仓。
○监察御史郑颙上奏称,张家湾宣课司、崇文门分司,每当有商贩货物运到,积累到一定数量才派遣宦官、锦衣卫官员抽查盘验,难免导致货物停滞损坏。张家湾应当专门委派宦官负责抽分,崇文门应当让本门收取钞币的宦官兼管;顺天府都税司以及塌房的课钞,应当让顺天府设置账簿,按季度填报,以便稽查核实。皇上命令只告诫相关部门不要导致货物停滞,不必专门委派宦官,其余的都按照他的请求施行。
○建立直隶潼关卫学,这是根据巡按监察御史房威的奏请。
○夜间,有一颗流星像杯子那么大,颜色赤红,尾部有光,从南斗出发,向西南运行到云中。
○初三(丙戌),命令山西汾州知州张軏官复原职,晋升为从四品俸禄。张軏任职满九年后应当升迁,当地百姓保荐他修身廉洁谨慎,审理诉讼详细明白,请求挽留他复任。巡抚侍郎上报后,皇上命令巡按监察御史核实,所以有这次任命。
○初四(丁亥),撤销贵州镇远府附郭的镇远州,将本州所属的镇远、施秉两个长官司隶属于镇远府;改任本州知州何瑄为本府同知,因为当地百姓少、官员多。
○陕西按察司副使周廉上奏称,绥德卫守备指挥使吴信放纵贼人入境,并且在追剿时退缩不前,却冒领功劳接受官职赏赐,又因为赏赐没有满足自己的期望而口出怨言,被下属揭发,请求将他依法处置。皇上命令锦衣卫将他押解到京城。
○初五(戊子),端阳节,赏赐文武百官扇子和宴席。
○行在兵部尚书王骥上奏称,肃州的夜不收巴巴罕以及迭力迷失,因为招抚残余的敌人出境,被阿台杀害。皇上诏令都追赠他们为所镇抚,并且任命他们的儿子为官,又发放白银、布匹、大米抚恤他们的家人。
○夜间,月亮侵犯轩辕右角星;有一颗流星像杯子那么大,颜色赤红,光芒照亮大地,从天津出发,向东南运行到云中。
○初七(庚寅),将天下文武方面官的姓名书写在文华殿。在此之前,皇上谕令行在吏部、兵部大臣说:“我继承上天的序位,成为天下的君主,实际上依靠你们文武大臣在朝廷内辅佐,以及各地的藩镇官员在地方上镇守,来辅助我治理国家,安定百姓。众多官员的贤能与不贤能难以分辨,如果善恶混淆,谁还会去做善事呢?你们大臣日夜在我身边,我非常了解;那些在外地的官员,或许了解得不够全面。先朝曾经命令将他们的姓名书写在武英殿南廊,或者奉天门西序,以便查看,这样邪恶与正直、忠诚与奸邪就一目了然,远近的人听到后,相互磨砺劝勉,谁还会去做坏事呢?过去唐太宗也将刺史的名字书写在屏风上,有善恶的事迹都注明在下面,当时的贞观之治,美好得值得称赞。你们要将中都留守司、各都司、布政司、按察司官员的姓名进呈,张贴在文华殿,等到儒臣进讲经史的闲暇时间,我就可以考察这些人的贤能与否,从而加以罢黜或晋升。这确实是教化治理的重要方面。”到这时,吏部、兵部都将文武方面官的姓名官职进呈,皇上命令分别张贴在文华殿的东西墙壁上。
○增设山东兖州府通判一员,专门监督闸坝、河道,这是根据知府吾肇的奏请。
○行在兵部尚书王骥上奏称,陕西都指挥佥事胡清、京卫指挥陈聚等七人,因罪被贬到甘肃,现在打败敌人都有功劳,请求恢复他们的官职,仍然让他们操练守备,听从总兵官调遣。皇上批准了。
○撤销贵州乌罗府,该府所属的治古、答意两个长官司,先前已经发动叛乱,官军剿捕后,残余的百姓没有多少,也一并撤销。只保留乌罗、平头、著可三个长官司,隶属于铜仁府;朗溪蛮夷长官司,隶属于思南府。这是根据贵州巡按监察御史以及都布按三司联合上奏的请求。
○都素蛮夷司副长官周源,详细陈述都指挥何贵防守清浪的功劳,请求恢复何贵的官职。法司称何贵荒淫放纵、沉迷酒色,贪婪残酷、不忠诚,侥幸已经被宽恕死罪、罢黜官职,周源却妄自上奏,必定是向来与何贵同流合污的人,应当依法治罪。皇上说:“周源是蛮夷之人,不能完全用法律来约束,宽恕他。”
○在此之前,监察御史李在修上奏称,提督漕运总兵王瑜以及巡河、管洪闸的官员不能约束下属。皇上命令巡河官员陈述实情,到这时巡河官员大理寺右少卿徐仪、通政司右通政王孜、工部郎中邓诚、员外郎郭诚、山东布政司参议孙子良等,各自认罪。皇上因为他们如实供述,宽恕了他们,敕令王瑜等人说:“近来听说运粮的士兵不遵守法度,故意将船只横栏在河道上,阻碍民间船只通行;有的肆意行凶殴打他人,抢夺船篙、船橹等物品;有的以整理船只为由,动辄捆绑他人,勒索财物,负责的军官坐视不理。敕令到达后,你们要立即严格督促负责的官员,约束士兵,不许再重蹈覆辙,如果违反,一并治罪不宽恕。”
○黄昏时分,火星侵犯积尸气星,光芒相互连接。
○初八(壬辰),将行在刑部等衙门主事栾瑄、刘善,州同知张瑛、孙蕃,都晋升为知府,这是根据行在吏部会同官员推举的结果。
○南京军器局春季制造军器三千七百多件。
○初九(癸巳),将甲乙丙丁等库迁移到内府。起初,皇上因为各库在城外,收支不便,很久以来就想要迁移,没有实现,到这时才迁移。
○赏赐大西番僧头目纳甲贾切等人钞币以及彩币表里、靴子、袜子,因为他们招抚劝谕他人前来归附。
○行在礼部尚书胡濙等人上奏称,前来归降的鞑靼阿的干说,他的妻子察哈罕被总兵官擒获押解到京城。皇上命令晋升阿的干为所镇抚,并将他的妻子归还给他。胡濙又上奏称,前些年朵儿只伯派遣使臣千户阿鲁台连同儿子脱火罕等人前来京城朝贡,后来朵儿只伯大肆侵犯掠夺,朝廷已经出兵征剿,阿鲁台等人留在京城时间长久,现在难以遣送回去。皇上命令给予阿鲁台等人赏赐,连同阿的干等人一起送到南京锦衣卫,领取俸禄居住。
○初十(甲午),写信回复庆王朱<木旃>说:“你所说的宁阳侯陈懋在古城南的果园,现在既然没有人掌管,听任王府收取使用。又说八月祭祀完毕后,想要前往韦州探望坟墓,顺便在放牧的地方打猎,都按照你说的办。但是边境是重要之地,藩王的屏障作用至关重要,不能认为没有忧患就长时间外出。叔祖你是国家的至亲,应当体谅我的心意。”
○十一日(乙未),仁宗昭皇帝忌辰,派遣官员祭祀献陵。
○当天,行在礼科给事中刘海穿着金织文绮的衣服上朝,负责纠察礼仪的御史孙睿弹劾刘海身为近侍却不懂礼仪,请求治他的罪,皇上宽恕了他。
○起用光禄寺少卿张惠。此前张惠因母亲去世离职,数百名厨役上奏保荐张惠任职公正,请求起用他恢复职务,行在吏部上报后,于是有了这次任命。
○镇守陕西的右副都御史陈镒上奏称,前往甘肃兑换盐引的客商大多选择淮盐,因为淮盐价格高,浙盐价格低。应当允许淮盐、浙盐一起兑换,淮盐给予十分之七,浙盐给予十分之三;同时规定淮盐只能缴纳大米、小麦兑换,浙盐则不限定,可以用豌豆、青秫等兑换。这样才能使边境储备充足,盐法畅通无阻,皇上批准了。
○十二日(丙申),行在户部上奏称,光禄寺每年所需的厨房用料,请在湖广等布政司、直隶苏松等府预先发放官钱购买。皇上认为国家开支应当节俭,内官监有可以取用的剩余物资,其余的允许购买,但也不许耗费过多而损害百姓利益。
○十三日(丁酉),镇守陕西的右副都御史陈镒上奏称,延安、绥德二府的税粮,既要远距离运送到宁夏,又要分拨给本地边堡供应,存在供应不足的问题。请求命令巡抚官员在这两地核查各官军的庄田,按照田亩数量征收粮食,以备军饷。此事交给行在户部商议后,请求按照陈镒的建议施行,皇上批准了。皇上同时下令,边境地区多有荒地,有能够自行耕种自用的,不征收赋税;如果有侵占屯军原有田地的,必须核查属实后,责令耕种者缴纳粮食。
○起初,秦王府的内使、校尉占据耕种陕西西安府咸宁县百姓的五十亩田地,镇守官员收到百姓的诉状想要处理,秦王庇护校尉,不派人配合,还诬告百姓妄认先王的坟地作为自己的产业。皇上命令陕西三司核查此事,到这时三司上奏称百姓所说属实,行在户部请求将田地归还百姓,并逮捕惩治占据耕种的人,皇上批准了。
○十四日(戊戌),将陕西按察司副使郭振晋升为山东布政司左参政,给予正三品俸禄;命令直隶晋州判官郭麟官复原职,晋升为正七品俸禄。郭振因为任职满九年考核优秀得到晋升,郭麟因为当地百姓挽留得以复任。
○十五日(己亥),爪哇国王杨惟西沙派遣使臣亚烈麻吽、泰宁卫都督拙赤派遣指挥伯都、福余卫都指挥安出派遣指挥哈孩等人,都前来朝贡马匹,皇上设宴款待他们,并赏赐不同数量的彩币等物品。
○彭城伯张昹的儿子张辅,杖杀了长期逃亡归来的养子,行在刑部判处张辅徒刑,皇上因为张辅是勋戚,特别宽恕了他。
○十六日(庚子),起初,陕西西安卫指挥沈达因事被调走,他留下的旧宅靠近宜川王府,宜川王于是请求将这座宅子划归自己使用,恰逢永寿王也提出同样的请求。皇上命令行在工部核查宅子与两座王府的距离远近以及是否合适,到这时尚书吴中上奏称,这座宅子靠近宜川王府,但宜川王府的土地已经广阔,不必再增加;永寿王府虽然距离有一里左右,但本府土地狭窄,而且王府的镇国将军朱志埵将要另外居住,必须有住宅,应当按照永寿王的请求办理,皇上批准了。
○行在兵部右侍郎邝野等人上奏称,镇守大同的参将石亨想要在官山设立界牌,让北方虏人往来的使臣以及前来归降的人在此停留,前往烽火台报告,核查虚实后再进行安抚或抓捕。我们私下认为,圣朝疆域广阔,直达天边,没有边界,设立界牌不合适,请求在往来要道设置关卡更为便利。皇上认为,只要巡逻守备严谨,何必用界牌和关卡,命令石亨都不要设立,只需对前来的使臣和归降者严密加以防卫,如果他们作乱抢劫,就立即剿灭。
○户部广西司主事张清上奏称,洪武年间设立申明亭、旌善亭,是用来劝勉惩戒善恶的。近年来相关部门将其视为形式,废弃不推行,这怎么能起到劝勉惩戒的作用呢?广西平乐府知府唐复也这样认为。行在礼部商议后,认为应当下令天下府州县修葺这两座亭子,重新设置木板榜单,如有行善、作恶之人,详细写下他们的事迹张贴在亭内,以劝勉风俗,皇上命令相关部门施行。
○宜阳王朱有火□弗的妃子薛氏去世,命令相关部门按照制度办理丧葬事宜。
○十七日(辛丑),因为任职满九年考核合格,将行在工部主事周礼晋升为本部郎中。
○白天出现半晕,随后出现冠气,右侧有黄赤色的珥气,还有一道青赤色的背气,十分鲜明。
○十八日(壬寅),羽林前卫指挥同知汪宁年老患病,命令他的儿子汪通代理他的职务。
○命令云南南甸、誊冲二州,瓦甸、干崖二长官司,潞江安抚司,仍然隶属于金齿军民指挥使司;潞江洲百夫长仍然归属于永昌千户所;潞江州知州刀珍罕、同知刀不浪,仍然担任千夫长,这是根据云南总兵官黔国公沐晟等人的奏请批准的。
○爪哇国使臣亚烈麻吽等人返回,皇上命令他们携带敕令以及彩币表里回去,赏赐给他们的国王和王妃。
○大通桥水闸建造完成,行在工部请求调拨民夫看守,并且将其隶属于附近的庆豊闸官管辖,皇上批准了。
○宁夏总兵官都督史昭上奏称,在木纳谎泥等地打败虏人,擒获他们的男女把伯等十三人,将其押解送到京城。
○两淮莞渎场盐课司上奏称,本司连年遭遇水灾,盐税没有缴纳完毕,灶户逃亡,没有人员煎盐,请求停止征收盐税,以缓解百姓的困境。此事交给行在户部商议后,请求命令巡抚、巡按官员清理逃亡的灶户,让他们恢复本业,免除他们所拖欠的盐税,以示优待体恤,皇上批准了。
○二十日(甲辰),云南鹤庆军民府已故土官的妻子杨氏、贵州宣慰使司土官安聚等人,各自派遣头目,连同金筑安抚司头目赵子华、上马桥长官司头目韦田付、四川盐井卫通事剌麻他等人,都前来朝贡马匹,皇上赏赐不同数量的钞锭、彩币表里。
○恢复山东按察司副使韩玺的官职,命令他专门抓捕越狱的囚犯;将司狱陈忠等人发配到大同戍守。起初,韩玺等人因为没有捕获越狱的囚犯被押解到京城审问,原来是陈忠等人收受了囚犯的贿赂,谎称盛夏炎热,恳求韩玺解除囚犯的刑具,囚犯趁机逃跑。法司判处韩玺赎罪后恢复职务,陈忠等人赎罪后免除官职,皇上认为陈忠等人的罪行太轻,所以有了这次命令。
○有百姓赶走自己的养子,却将养子的妻子纳为妾,不久后又赶走自己的妻子,妻子上诉。法司判处他徒刑,皇上认为他败坏风俗,不能按照常规法律判决,将他编为戍卒。
○二十二日(丙午),阿鲁台部下的鞑靼绰力癿察儿连同弟弟忽歹答儿前来归降,皇上赏赐他们衣服以及毡帽、靴子、袜子。
○提调学校的监察御史程富,起初考核盐山县儒学训导史演后,让他留任教诲学生,不久后又将他罢黜,史演上奏称程富考核不公,皇上命令将程富逮捕关进监狱,不久后释放。
○燕山左卫指挥使马诚侵占克扣士卒的折粮银,事情败露,刑部认为马诚贪婪,不应按照常规法律论处,皇上命令兵部将他在军营前枷号三个月,然后发配到威远卫戍守。
○福建都转运盐使司副使朱勤上奏称,本司所属的盐场有需要经过海路的,盐商支取食盐不便,导致盐税积压过多,缺乏人员看守,恐怕会造成损失。此事交给行在户部,命令福建三司商议后,决定按照十分的比例,三分前往前场支取,如果有损失,请求治朱勤的罪。皇上认为朱勤已经主动请求,不必治罪,其余的按照商议结果施行。
○巡抚山东、两淮的行在刑部右侍郎曹弘上奏称,直隶淮安、扬州二府所属地区去年遭遇水患,百姓饥饿,已经进行了赈济,其中有很多积水的田地,百姓没有耕牛和种子。现在征收夏税,恐怕会逼迫百姓逃亡,请求派遣官员核查属实,对于完全没有耕种的田地,免除夏税;有三五分收成的,也暂时停止征收,等到丰收之年再补缴,皇上批准了。
○二十四日(戊申),泰宁卫指挥伯都、福余卫指挥哈孩辞别皇上返回,皇上命令他们携带敕令以及彩币回去,赏赐给他们的都督拙赤、都指挥安出等人。敕令说:“你们远在东陲,奉公守法,保卫边境,体恤下属,至今已有多年。我多次命令边将,不许派人向你们索取财物,听任你们自由放牧。没想到你们那里的人马多次侵犯边境,我起初以为是下属无知所为,等到边将擒获押解到京城审问,才知道都是你们互相勾结作恶。朝廷文武群臣都想要出兵征剿,我考虑到大军一出,难免会伤害无辜,心中不忍,已经曾经派遣敕令前往告知我的心意。现在你们派遣指挥伯都、哈孩等人前来朝贡,上奏称作恶之人已经远逃,不肯服罪,这似乎是掩饰过错,难以让人相信。如今趁着伯都、哈孩等人返回,再次派遣敕令告知你们,你们应当深切感念朝廷的大恩,立即将侵犯边境的贼首擒获押解到京城,以正国法;否则就命令将领领兵问罪,到那时再想后悔就来不及了,你们要慎重考虑。”
○命令江西布政使司布政使何源退休,因为他年老患病。
○巡按广西的监察御史张文上奏称,总兵官都督山云脚疾没有痊愈,难以担任职务,况且现在蛮寇不时出没,缺乏人员调度,恐怕贼寇会趁机作乱,令人担忧。皇上命令太医院挑选医术高明的医生乘坐驿站马匹迅速前往治疗,又敕令山云自行挑选廉洁能干的头目一人,辅助处理军务,并将其姓名上报。
○二十六日(庚戌),命令已故金吾左卫指挥同知傅贤的儿子傅荣、金吾后卫指挥同知贾信的哥哥贾贵,都继承官职。
○下诏释放免除锦衣等卫军匠四百七十四名,因为他们年老患病。
○会昌伯孙忠上奏称,顺天府永清县百姓占据耕种他的庄田,还殴打他的家人,向本县官员申诉,但官员不予处理,请求一起治罪。皇上命令行在户部核查属实后上报,户部称孙忠先前被赐予的庄田一十六顷五十二亩,大多是逃亡百姓缴纳粮食的田地,现在有三户百姓恢复本业,只耕种自己的二顷七十七亩田地,按照旧例缴纳粮食;那些殴打孙忠家人以及官员故意推脱不予处理的,都应当治罪,皇上都宽恕了他们。
○行在兵部尚书王骥上奏称,凉州操备的洮岷等卫官军、土民缺乏马匹,请求将兰州卫储存的官银以及河州卫储存的官茶、布匹、绢帛,用来购买马匹备用。奏疏送达后,皇上谕令行在户部、礼部、兵部大臣说:“操备用马是紧急之事,你们要迅速商议施行,不要耽误边境事务。”于是三部商议后,认为应当允许购买,请求下令镇守三司等官员估算价格,运送到各卫,让军民自行寻访合适的马匹,官府给予价钱购买,皇上批准了。
○宽恕陕西布政司左参议侯复的罪责。侯复被委派前往巩昌府赈济饥民,但所属的秦州清水县有一百多名百姓饿死,镇守官员都督同知郑铭上奏称侯复以及府州县官员都应当治罪。皇上说:“侯复等人坐视百姓遭受祸患,固然不可宽恕,现在姑且宽恕他们,如果再不用心办事,必定治罪不饶。”
○二十八日(壬子),巡按福建的监察御史周铨上奏称,近来浙江温处二府青田等县的无赖之徒,偷偷前往福建福安县地区,聚众数千人开采银矿,私自购置兵器,出入山林抢劫掠夺百姓财物。我与福建三司虽然多次张贴告示禁止,委派官员缉捕,但这些人分散后又重新聚集,为害不止。请求下令浙江三司委派官员前往福安等县,会同本地官员招抚这些人恢复本业,如有顽固不服从的,就从附近卫所适量调拨官军擒捕,以平息百姓的祸患,皇上批准了。

川公网安备51132102000345号